WERE ALREADY DEAD - перевод на Русском

[w3ːr ɔːl'redi ded]
[w3ːr ɔːl'redi ded]
были уже мертвы
were already dead
have died
уже умер
is dead
am already dead
had died
had already died
's dead now
was already gone
was gone
уже нет в живых
is no longer alive
were already dead
have died

Примеры использования Were already dead на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Both my parents were already dead, but my name and my family's fortunes made me a target.
Оба мои родители были уже мертвы, но мое имя и состояние моей семьи сделало меня целью.
I… That if I died now… or if I were already dead, then I could be reborn here as a fly… as a mayfly.
я… сейчас умру… или, что я уже умер, и тогда я мог бы… как муха… как муха- однодневка реинкарнироваться здесь.
I figured it might be… inconvenient and expensive, and, besides, they were already dead.
приезд может оказаться… неудобным и дорогим, и, кроме того, они были уже мертвы.
I did everything I could just to make them happy without knowing that they were already dead.
Я делала все, что только могла, чтобы сделать их счастливыми! даже не зная, что их уже нет в живых.
Tom didn't arrive at the house until after his parents and his brother were already dead.
Том приезжал в дом не до, а после того как его родители и его брат были уже мертвы.
We were helped by a pair of spray plus, but nits, although they were already dead, I cut one by one hair on which they were, with nail scissors.
Нам помог спрей пара плюс, но гниды, хотя они уже были мертвые, я по одной волосинке, на которой они были, выстригала маникюрными ножницами.
by the time she got up there, they were already dead and buried.
к тому времени, когда она добралась, они уже были мертвы и похоронены.
the people were already dead.
люди уже были мертвы.
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion,
Пилат удивился, что Он уже мертв; и призвав сотника,
some had been freed, some were already dead, and a small number were said to be with the Frente POLISARIO.
некоторые лица освобождены, некоторых уже нет в живых, а незначительное число, по их словам, находится в ведении Фронта ПОЛИСАРИО.
He's already dead!
А он уже мертв!
You're already dead.
Ты уже мертв.
One is already dead.
Один уже умер.
He is already dead.
Он уже мертв.
You're already dead.
He's already dead, Pop.
Он уже умер, пап.
You're already dead.
Lincoln's already dead.
Линкольн уже мертв.
I'm already dead.
Я уже умер.
Mommy is already dead.
Мама уже умерла.
Результатов: 40, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский