WERE ALSO INTRODUCED - перевод на Русском

[w3ːr 'ɔːlsəʊ ˌintrə'djuːst]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ ˌintrə'djuːst]
были также представлены
were also represented
were also presented
was also provided
were also submitted
were also introduced
also featured
также были введены
were also introduced
also imposed
были также внесены
were also made
were also introduced
были также ознакомлены
were also introduced
were also briefed
также были внедрены

Примеры использования Were also introduced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Compensation bonuses were also introduced for units which ferment the organic component of municipal solid waste1.
Компенсационные бонусы были предусмотрены также для установок, в которых сбраживается органическая составляющая твердых коммунальных отходов1.
Cotton, tobacco and rice crops were also introduced in the communal areas in the form of pilot projects.
В виде экспериментальных проектов выращивание хлопка, табака и риса внедряется также на общинных землях.
Draft resolutions were also introduced on the"step-by-step reduction of the nuclear threat", on"Weapons of mass destruction and their means of delivery"
Проекты резолюций были также представлены по следующим темам:" Поэтапное сокращения ядерной угрозы"," Оружие массового уничтожения
Ted Chamberlain, former partner, were also introduced to HRH and were able to explain their early work in developing
бывший партнер компании Тед Чемберлен были также представлены Его Королевскому Высочеству и смогли рассказать о ранних годах своей работы,
Changes were also introduced into the law“On combating extremist activity” to the articles,
Были также внесены изменения в закон« О противодействии экстремистской деятельности»
Participants were also introduced to the project on the use of Earth observation data for the quantitative assessment of vegetation cover
Участники были также ознакомлены с проектом по использованию данных наблюдения Земли для количественной оценки растительного покрова
In addition, the participants were also introduced to how non-Annex I Parties could effectively build up a sustainable reporting component by organizing a comprehensive national arrangement specifically targeting vulnerability
Помимо этого, участники были также ознакомлены с возможными способами эффективного формирования Сторонами, не включенными в приложение I, устойчивого компонента отчетности посредством организации всеобъемлющего национального механизма,
The participants were also introduced to process-based models and their practical applications,
Участники были также ознакомлены с моделями, основанными на учете параметров процессов,
Stricter requirements for reporting further up in the system were also introduced, and an absolute seven-day time limit will be introduced for the complete exclusion of this age group from the company of other prisoners.
Были введены также более строгие требования к представлению отчетности на более высоких ступенях системы, и будет установлен незыблемый семидневный срок до полного отделения этой возрастной группы от числа других заключенных.
Professionals from States members of CARICOM were also introduced to Census Info,
Специалисты государств-- членов КАРИКОМ были представлены также проекту" Census Info",
Six integrated management mechanisms were also introduced, namely, consolidated work plans,
Были внедрены также шесть комплексных управленческих механизмов, а именно: сводный план работы,
With United Nations support, new systems of community-oriented policing and oversight were also introduced as a means of repairing public trust and confidence in the police and gendarmerie.
При поддержке со стороны Организации Объединенных Наций были также введены в действие новые, ориентированные на общины системы охраны правопорядка и надзора в качестве средства восстановления доверия народа и его веры в полицию и жандармерию.
These fees were also introduced for Latvia and Lithuania,
Сбор также введен для Латвии и Литвы,
During 2010, the Alliance and its activities were also introduced to several educational institutions and non-governmental organization audiences in the United States, the Republic of Korea, the Russian Federation, China, Colombia and Italy.
В 2010 году<< Альянс>> представил также информацию о себе и своей работе ряду образовательных учреждений и неправительственных организаций в Соединенных Штатах, Республике Корея, Российской Федерации, Китае, Колумбии и Италии.
Limits were also introduced on the number of ballistic missiles equipped with multiple independently targetable re-entry vehicles(MIRV), and on the number of air-launched cruise missiles(ALCM) permitted for each heavy bomber.
Пределы были также установлены в отношении числа баллистических ракет, оснащенных разделяющимися головными частями индивидуального наведения( РГЧ ИН), и числа крылатых ракет воздушного базирования( КРВБ), которые может нести каждый тяжелый бомбардировщик.
Changes were also introduced to paragraph 1 of annex I. The Commission then agreed by consensus on the text of the annex,
Были также внесены изменения в пункт 1 приложения I. Затем Комиссия достигла консенсуса относительно текста приложения,
Participants were also introduced to the concept of the"green Master of Business Administration(MBA)" programme developed by the Indian Institute of Management in Kashipur in response to increasing demand for environment-oriented business education,
Участникам также была представлена концепция программы" Зеленая магистратура делового администрирования", разработанной Индийским институтом управления в Кашипуре в ответ на возросший интерес к экологически ориентированному деловому образованию
The participants were also introduced to the"Precipitation Estimation from Remotely Sensed Information Using Artificial Neural Networks(PERSIANN)" project carried out by the Center for Hydrometeorology
Участникам также представили проект" Оценка выпадения осадков по данным дистанционного зондирования с задействованием искусственных нейронных сетей( PERSIANN)",
closed caption television footage were also introduced to establish the time at which the e-mail was transmitted
к которому обвиняемый имел доступ, были также представлены распечатка журнала регистрации пользования компьютером
Most experts felt that such a coding system could be introduced in the Recommendations only if detailed segregation requirements applicable to all modes of transport were also introduced, and it was recalled that at its eighth session the Sub-Committee preferred that the segregation requirements be drafted in general terms to reflect basic principles
По мнению многих экспертов, такую систему кодирования можно внести в Рекомендации только в том случае, если в них будут также введены подробные требования в отношении разделения для всех видов транспорта; участникам напомнили, что на восьмой сессии Подкомитет предпочел разработать проект требований о разделении в общих чертах, отразив в нем основные принципы,
Результатов: 50, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский