WERE COMMENDABLE - перевод на Русском

[w3ːr kə'mendəbl]
[w3ːr kə'mendəbl]
заслуживают одобрения
were commendable
were laudable
should be welcomed
should be commended
заслуживают похвалы
were commendable
deserve praise
deserve credit
were laudable
should be commended
deserve to be commended
deserved commendation
заслуживают высокой оценки
are commendable
deserve appreciation
deserve commendation
should be commended
deserved high praise
were to be commended
were praiseworthy
highly commendable
достойны одобрения
were commendable
were laudable
достойны похвалы
were commendable
are praiseworthy
are laudable
are worthy of praise
заслуживают положительной оценки
were commendable
являются похвальными
are commendable
are laudable

Примеры использования Were commendable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the difficult political situation were commendable.
сложную политическую обстановку, заслуживают одобрения.
those efforts were commendable, and need to be strengthened.
эти усилия заслуживают похвалы и должны наращиваться и далее.
The Government's efforts to improve public health services were commendable and must be encouraged and developed.
Усилия правительства по повышению качества услуг государственного здравоохранения достойны похвалы и должны поощряться и развиваться.
The Mission's efforts to increase the participation of Haitians in its work were commendable because they helped to build capacity
Усилия Миссии по активизации участия гаитянцев в ее работе являются похвальными, поскольку содействуют созданию потенциала
The efforts undertaken to strengthen the judicial system were commendable, but enacting new legislation was only the first step in a much longer process.
Усилия, прилагаемые для укрепления судебной системы, заслуживают высокой оценки, однако введение нового закона-- это лишь первый шаг значительно более длительного процесса.
its efforts to enhance the effectiveness of its technical cooperation programme were commendable.
усилия Агентства по укреплению эффективности его программы технического сотрудничества заслуживают одобрения.
for heavily indebted countries, such as the Heavily Indebted Poor Countries(HIPC) Initiative, were commendable.
Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью( БСКЗ), достойны похвалы.
create a conducive environment for youth empowerment were commendable.
способствующих расширению возможностей молодежи, заслуживают высокой оценки.
Market Access for Developing Countries were commendable.
доступу на рынки для развивающихся стран заслуживают одобрения.
the measures taken by the Government were commendable.
принятые правительством, заслуживают одобрения.
minority rights were commendable.
прав меньшинств заслуживают высокой оценки.
in particular the introduction of the Issue Track database, were commendable and should be encouraged.
внедрению базы данных<< Статус вопросов>> заслуживают одобрения и требуют дальнейшего поощрения.
The Government's job creation programmes were commendable, although the fact that many women failed to register as unemployed might result in underestimated women's unemployment figures.
Заслуживает высокой оценки правительственная программа создания рабочих мест, хотя тот факт, что многие женщины не зарегистрированы в качестве безработных, может привести к недооценке показателей безработицы среди женщин.
In this regard the technical assistance provided by financial institutions such as the World Bank, African Development Bank and Arab Bank were commendable. Recommendation 70.
В этой связи достойна похвалы техническая помощь, предоставленная такими финансовыми учреждениями, как Всемирный банк, Африканский банк развития и Арабский банк. Рекомендация 70.
The staff generally were commendable in executing their responsibilities
В целом персонал заслуживает высокой оценки за выполнение своих обязанностей,
the Doha Declaration were commendable.
Дохинскую декларацию достойно одобрения.
social services and access to education for children were commendable from a quantitative angle before the economic crisis of the mid-1990s.
деятельность социальных служб и предоставление детям возможности получения образования заслуживали похвал с количественной точки зрения.
The measures taken to raise awareness of the rights enshrined in the Convention were commendable and should be pursued.
Меры по пропаганде прав, закрепленных в Конвенции, приветствуются и должны быть продолжены.
While the efforts to enrol minority children in schools were commendable, she asked what measures were in place to assist those who faced a walk of up to 40 kilometres to get to school.
Хотя усилия по зачислению в школы детей из числа меньшинств заслуживают одобрения, она спрашивает, какие принимаются меры с целью помочь тем, кому, чтобы добраться до школы, приходится идти пешком до 40 км.
innovative system of financing were commendable, although it was not clear if all that would be feasible
новаторской системы финансирования, заслуживают похвалы; в тоже время, не вполне ясно, насколько все это реально
Результатов: 91, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский