ПОХВАЛЬНЫЕ - перевод на Английском

commendable
похвально
похвальные
заслуживающие высокой оценки
заслуживающие одобрения
достойные похвалы
достойные высокой оценки
заслуживающие похвалы
достойные одобрения
laudable
похвальные
достойные похвалы
заслуживающие похвалы
благородной
заслуживающие высокой оценки
достойны одобрения
заслуживающие одобрения
достойные высокой оценки
высоких
praiseworthy
похвальные
достойные похвалы
заслуживающие похвалы
достойные высокой оценки
заслуживающие высокой оценки
заслуживающих одобрения
creditable
похвальные
засчитываемый
заслуживающему доверия
welcome
добро пожаловать
приветственный
прием
приветствуем
рады
с удовлетворением отмечаем
приветствия
приглашаем
одобряем
отрадным
estimable
достойные
почтенного
уважаемого
похвальные
meritorious
заслуженный
достойную
обоснованные
заслуги
выдающуюся
похвальные
достойной высокой похвалы
заслуживающей высокой похвалы
особый

Примеры использования Похвальные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
свою признательность за Ваши похвальные усилия и несомненное мастерство, которые позволили нам достичь консенсуса по вопросу о расширении состава Конференции.
Mr. President, for your praiseworthy efforts and your proven skill that have enabled us to reach a consensus on the expansion of the Conference.
Призывает государства Африки продолжать их похвальные усилия, направленные на завершение разработки проекта договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке;
Encourages the African States to continue their commendable efforts towards the finalization of the drafting of an African nuclear-weapon-free-zone treaty;
Несмотря на похвальные усилия неправительственных организаций, таких, как организация<<
Despite the laudable efforts of non-governmental organizations such as the International Prison Fraternity,
Приветствуя похвальные усилия Арабской Республики Египет
Commending the estimable efforts of the Arab Republic of Egypt
Мы отмечаем похвальные усилия наших партнеров по развитию в плане усиления их помощи развивающимся странам.
We recognize the praiseworthy efforts of our development partners to improve their assistance to developing countries.
Вместе с тем, несмотря на эти похвальные усилия, сохраняются обеспокоенность
Notwithstanding this laudable effort, concerns and misconceptions persist which must,
Она благодарит Председателя за его похвальные усилия в этом отношении,
It thanks the presidency for its commendable efforts in this regard
по вопросам экономического и социального развития и его похвальные усилия по подготовке
Social Development Summit(second session) and its estimable efforts in preparing for
Отмечая также похвальные усилия, предпринятые Генеральным секретарем Организации африканского единства
Noting also the praiseworthy efforts made by the Secretary-General of the Organization of African Unity
Несмотря на особенно похвальные усилия, которые предприняло и продолжает предпринимать правительство, проблемы сохраняются.
Despite the particularly laudable efforts which the Government had been making and was continuing to make, problems remained.
Несмотря на такие похвальные усилия, многое еще предстоит сделать,
Despite such commendable efforts, much remains to be done
И поэтому мы приветствуем похвальные усилия ядерных держав
We therefore welcome the praiseworthy efforts made by these nuclear Powers,
Несмотря на эти похвальные намерения, правительства продолжают разрабатывать
Despite these laudable intentions, Governments continue to dictate
Гжа Регаццоли отмечает, что Мьянма предприняла похвальные усилия, направленные на поощрение участия женщин в спорте.
Ms. Regazzoli noted that Myanmar had made commendable efforts to encourage women's participation in sports.
Палестинская администрация также продолжала предпринимать похвальные усилия для поддержания законности
The Palestinian Authority also continued to make praiseworthy efforts to maintain law
Мы также с удовлетворением отмечаем похвальные усилия правительства Индии по устранению последствий этой крупной катастрофы.
We also commend the laudable efforts of the Government of India in coping with this massive disaster.
Несмотря на эти похвальные усилия очевидно,
These commendable efforts notwithstanding,
Г-жа ПАЛЬМ подчеркивает похвальные усилия датского правительства в области борьбы с насилием в отношении женщин.
Ms. PALM emphasized the praiseworthy efforts of the Danish Government to combat violence against women.
Г-н ШТРЕЛИ( Швейцария) говорит, что, несмотря на похвальные усилия, приложенные Председателем
Mr. STREULI(Switzerland) said that, despite the laudable efforts made by the President
Секретариат предпринимает похвальные усилия в целях более широкого использования современных технологий в операциях по поддержанию мира.
The Secretariat was making commendable efforts to use modern technologies more widely in peacekeeping operations.
Результатов: 363, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский