WERE NOT ACHIEVED - перевод на Русском

[w3ːr nɒt ə'tʃiːvd]
[w3ːr nɒt ə'tʃiːvd]
не были достигнуты
had not been achieved
have not been attained
have not been reached
were not met
were not reached
are not being achieved
did not achieve
не были реализованы
have not been implemented
were not implemented
had not been realized
were not carried out
were never implemented
did not materialize
have not materialized
were not achieved
were not fulfilled
не было достигнуто
had not been reached
has not been achieved
was not achieved
did not reach
had not reached
has been made
had failed to achieve
could not be reached
has not been accomplished
не будут достигнуты
are achieved
will not be achieved
would not be achieved
will not be met
will not be reached
will not be attained
are reached
would not be met
cannot be achieved
would not be attained
добиться не удалось
had not been achieved

Примеры использования Were not achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Outputs that were not achieved owing to external factors
Мероприятия, которые не были реализованы из-за внешних факторов,
Those goals were not achieved, and in 2010 all countries in the European Region recommitted to eliminating measles
Эти цели не были достигнуты и в 2010 году все страны Европейского региона подтвердили обязательства в отношении кори
While regretting that the financial goals of the initiative were not achieved due to the lack of support,
С сожалением отметив, что финансовые цели данной инициативы не были достигнуты вследствие отсутствия надлежащей поддержки,
the total elimination of violations of the Blue Line and the elimination of incidents of unauthorized weapons on display in the area south of the Litani River were not achieved.
и недопущения случаев несанкционированного открытого ношения оружия в районе к югу от реки Литани добиться не удалось.
revealed that most of the goals set in the action plan were not achieved.
большинство целей, включенных в план действий, не были достигнуты.
the total elimination of violations of the Blue Line and the elimination of incidents of unauthorized weapons on display in the area south of the Litani River were not achieved.
и недопущения случаев несанкционированного открытого ношения оружия в районе к югу от реки Литани добиться не удалось.
However, most of the planned indicators were not achieved owing to the continued suspension of dialogue between the parties since July 2006
Вместе с тем большинство запланированных показателей не было достигнуто изза приостановления диалога между сторонами с июля 2006 года
key challenges where targets were not achieved; and(iii) what measures were taken in such cases.
ii основные проблемы в случае, когда целевые показатели не были достигнуты; и iii меры, принимавшиеся в таких случаях.
If reductions in this category were not achieved through natural attrition,
Если сокращения штатов в этой категории не будет достигнуто путем естественного выбытия,
The Director ended the session by saying that improved results were not achieved by evaluations alone,
В завершение сессии Директор заявил о том, что высокие результаты могут быть достигнуты не за счет проведения оценок,
demobilization and reintegration were not achieved as the programme targeting residual Congolese combatants was suspended on 5 March 2011 pending further consultations with the Ministry of Defence.
демобилизации и реинтеграции достигнуты не были, поскольку 5 марта 2011 года осуществление программы по работе с остатками конголезских комбатантов было приостановлено до проведения дальнейших консультаций с министерством обороны.
The Director ended the session by saying that improved results were not achieved by evaluations alone,
В заключение Директор заявил о том, что более высокие результаты достигаются не только благодаря проведению оценок,
the CIS secretariat informed the Special Rapporteur that some objectives which were not achieved during the first programme of action have been carried over into the current, second programme.
секретариат СНГ сообщил Специальному докладчику о том, что некоторые цели, не достигнутые в ходе первой Программы действий, были перенесены в нынешнюю Вторую программу.
the total cessation of violations of the Blue Line and the elimination of incidents of unauthorized weapons on display in the area south of the Litani River were not achieved.
и добиться полного прекращения несанкционированного открытого ношения оружия в районе к югу от реки Литани не удалось.
violations of the Blue Line and the elimination of incidents of unauthorized weapons on display in the area south of the Litani River were not achieved.
и случаев несанкционированного открытого ношения оружия в районе к югу от реки Литани не удалось.
if the expected benefits were not achieved, to determine if the reasons were beyond the organization's control
ожидаемые выгоды не были реализованы, установить, лежат ли причины этого вне рамок контроля организации
the desired results were not achieved last year in the conference to review the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat
в прошлом году не было достигнуто желаемых результатов в рамках обзорной Конференции по Программе действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
notwithstanding the fact that the growth targets for the fifth cycle were not achieved.
целевые показатели роста на пятый цикл достигнуты не были.
the performance measurement vis-à-vis expected accomplishments has the potential to show why the expected accomplishments were not achieved, allowing Member States and programme managers to
оценка результатов деятельности по ожидаемым достижениям дает возможность показать, почему ожидаемые достижения не были реализованы, что в свою очередь дает возможность государствам- членам
racial discrimination were not achieved due to a visible lack of interest and reluctance on the
расовой дискриминацией не достигнуты из-за того, что государства- члены Организации Объединенных явно неохотно
Результатов: 51, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский