WHAT YOU'RE SAYING - перевод на Русском

[wɒt jʊər 'seiiŋ]
[wɒt jʊər 'seiiŋ]
что ты говоришь
what you're saying
what do you say
what are you talking about
what are you telling
that you speak
what would you say
what do you tell
what do you mean
что ты сказал
what did you say
what did you tell
what are you saying
what would you say
what would you tell
what have you told
what you have said
чем ты говоришь
what you're talking
what you're saying
what you speak
что ты сказала
what you said
what did you tell
what would you tell
что ты скажешь
what do you say
what you're gonna say
what would you say
what are you gonna tell
what do you think
what will you say
what will you tell
what would you tell
что ты несешь
what are you saying
what are you talking
к чему вы клоните
what are you getting at
what's your point
what you're doing
what are you driving at
what are you implying
what you're saying
what this is about
что ты думаешь
what do you think
what you're thinking
what would you think
how do you feel
what are your thoughts
what do you reckon
what's your opinion
guess what
how would you feel
what do you say

Примеры использования What you're saying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't speak, I know just what you're saying♪.
Молчи, Я знаю, что ты скажешь.
But think about what you're saying.
Но подумай о чем ты говоришь.
I don't understand what you're saying.
Я не понимаю, что ты говоришь.
Please, repeat what you're saying.
Пожалуйста, повтори что ты сказал.
I hear what you're saying, but I just have one big question.
Я услышала, что ты сказала, но у меня один большой вопрос.
Rafi, think about what you're saying.
Раффи, подумай, o чем ты говоришь.
Well, at least we will understand what you're saying.
Ну, хотя бы мы поймем, что ты скажешь.
I cannot hear what you're saying.
Я не слышу, что ты сказал.
I don't understand what you're saying, Patrick?
Патрик! Я не понимаю, что ты говоришь?
You realize what you're saying?
Ты действительно понимаешь, что ты сказала?
I have no understanding of what you're saying.
Я не имею ни малейшего представления о чем ты говоришь.
I have no idea what you're saying.
Я не понял, что ты сказал.
I don't know what you're saying.
Я не знаю, что ты говоришь.
I'm missing what you're saying.
Я не разобрал, что ты сказала.
Don't know what you're saying.
Не знаю, что ты говоришь.
No, I hear what you're saying.
Нет, я слышу, что ты говоришь.
You don't know what you're saying.
Ты не знаешь, что ты говоришь.
I don't know what you're saying.
Я не понимаю, что ты говоришь.
Martin, you… think about what you're saying.
Мартин, ты… подумай, что ты говоришь.
Yeah, I hear you. I hear what you're saying.
Да, я слышу тебя Я слышу что ты говоришь.
Результатов: 408, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский