WHEN I PUT - перевод на Русском

[wen ai pʊt]
[wen ai pʊt]
когда я положил
when i put
когда я поставил
when i put
когда я одеваю
когда я кладу
when i put
когда я засовываю
когда я положила
when i put
когда я положу
when i put

Примеры использования When i put на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He didn't even fuss when I put him to bed.
Он даже не возражал, когда я уложил его спать.
When I put that carton in Keck's smoker,
Когда я положил картон в дымарь,
Follow all the steps and when I put the password on device qq says the password is invalid.
Следуйте инструкциям, и когда я поставил пароль на устройстве кв. кв говорит пароль неверен.
It's just when I put food in my mouth,
Просто, когда я кладу еду в свой рот и жую ее,
OLA, I bought the same Repeater but when I put the IP does not open the page,
Ола, Я купил ретранслятор, равное этому, но когда я поставил IP не открывает страницу, Он говорит,
When I put my cold feet on him,
Когда я кладу на него свои холодные ноги,
And there was this one time when I put a bug in her cheese sandwich,
И был один раз, когда я положила жука в ее сэндвич с сыром,
cares for autistic schoolchildren When I put two potatoes on my daughter's plate,
заботится об аутичных школьниках Когда я кладу два картошки на тарелку моей дочери,
I know that when I put it in my mouth the Matrix is telling my brain that it is juicy and delicious.
Я знаю, что когда я положу его в свой рот Матрица скажет моему мозгу что это сочный и вкусный.
Basically, I had three, and when I put them in, I got yellow spots on my tongue,
В основном, у меня было три, и когда я положила их в рот, у меня на языке появились желтые пятна,
And then when I put it under your door, the feeling of wanting someone to read it was immediately replaced by intense regret and deep, deep shame.
И когда я положила это под дверь, желание, чтобы кто-то прочитал это, сразу же сменилось сильным сожалением и глубоким, глубоким стыдом.
But when I put this glass on the shelf
Но когда я поставлю бокал на полку,
But when I put on the work clothes the teacher gave me,
Но когда я одевал рабочую одежду, которую мне давал учитель,
You just told me your leg hurts so that tonight when I put on my drop-dead gorgeous underwear,
Ты только что сказала, что у тебя болит нога поэтому вечером, когда я одену свою сногшибательную ночнушку,
The only time i ever made marcy squeal like that Was when i put the ring on her finger!
Единственный раз когда я довел Марси до такого крика был когда я одел кольцо на ее палец!
I should have been burned! When I put the thing on, something happens, something bigger than me, I saved that guy's life!
Когда я надеваю эту штуку на себя, что-то происходит, что-то непостижимое; я спас тому парню жизнь!
You can buy with real because it has several coins but when I put in the cart appears 3,
Вы можете купить с реальным Потому что у него есть несколько валют, но если положить в корзину появляется 3,
dropped out of the case. When I put the baby up, I didn't name a father.
вышла из процесса, и когда отдавала ребенка на усыновление, не указала имя отца.
You're right, the food tastes like crap, and I get 1,000 different visions of hell when I put it in my mouth, but your face is not one of them.
Ты права, еда на вкус как помои, и я прохожу тысячу кругов ада, когда отправляю ее себе в рот, но ты здесь ни при чем.
Honestly, sweetheart, I copied one file to cross-reference in the CIA database, but when I put the flash drive in, it disappeared.
Честно, солнышко, я скопировала один файл чтоб проверить через базу данных ЦРУ но когда я вставила флешку, он исчез.
Результатов: 53, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский