WHEN SHE CAME - перевод на Русском

[wen ʃiː keim]
[wen ʃiː keim]
когда она пришла
when she came
when she arrived
when she went
когда она приехала
when she arrived
when she came
when she got
когда она появилась
when she appeared
when she showed up
when she came
когда она вошла
когда она приходила
when she came
когда она вернулась
when she came back
when she returned
when she got back
when she came home

Примеры использования When she came на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It wasn't formed when she came.
Ашрам еще не был сформирован, когда она пришла.
She even taught it to announce her arrival when she came in the door.
Она даже научила его заявлять о себе, когда она входит в дом.
Her landlady found her when she came by to collect overdue rent.
Ее нашла хозяйка квартиры, когда пришла за просроченной арендной платой.
When she came to my door tonight I actually thought it was her for a second.
Огда она пришла сегодн€,€ на секунду даже подумал, что это она..
When she came on and sang, you knew it was nearly the end.
Когда она выходила и начинала петь, было ясно, что скоро конец.
She was really upset when she came in to tell me she was quitting.
Она была чем-то сильно расстроена, когда пришла сюда сказать, что увольняется.
When she came to the stairs, she fell.
Когда она подошла к лестнице, она упала.
Delilah started it when she came here trying to reverse cowgirl your mortgage!
Делайла все начала, когда заявилась сюда, пытаясь обратить твою закладную!
She was so drunk when she came in, she could hardly speak.
Она была настолько пьяна, когда пришла, что едва могла говорить.
When she came home from work.
Когда она возвращалась домой с работы.
When she came here, everything fell into place.
Когда они пришла сюда, Все стало на место.
The night of the accident, when she came to meet you.
В ночь аварии, когда она пошла встретиться с тобой.
I mean, we hooked up when she came to the camp, but it wasn't serious.
Ну, мы занимались сексом, когда она приезжала сюда, но это было несерьезно.
And when she came to talk to me about his… disturbing behavior.
А потом она пришла ко мне поговорить о его… тревожном поведении.
Polina was 14 when she came to America.
Полине было 14, когда она попала в Америку.
When she came home past her curfew.
Когда вернулась домой позже положенного.
When she came after that second encore,
Когда она вышла на бис во второй раз,
They weren't there when she came in.
Их там не было, когда она поступила.
Cause Helen put'em there when she came on to the scene.
Потому что Хелен поместила их, когда вышла на сцену.
And Saundra was so upset when she came home.
Сандра была так расстроена, когда пришла домой.
Результатов: 97, Время: 0.1326

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский