WHEN SHE SAID - перевод на Русском

[wen ʃiː sed]
[wen ʃiː sed]
когда она сказала
when she said
when she told
когда она говорила
when she said
when she spoke
when she talked
while she was talking
when she told
когда она заявила
when it stated
when she said

Примеры использования When she said на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Was your mom plagiarizing the Bible when she said,"Oh, God, oh, God"?
Разве ваша мать крала слова из Библии, когда говорила:" Господи, господи"?
I think General Beckman was onto something when she said you.
Я думаю генерал Бэкман на чем то основывалась, когда сказала тебе.
Remembering it now, the shadows retreated when she said… his name.
Теперь вспоминаю, тени отступили, когда она назвала… его имя.
When she said she didn't want to talk to me,
Когда она сказала, что не хочет говорить со мной,
No, when she said you were gonna mess up the baby, she was saying something else.
Нет, когда она говорила, что ты испортишь ребенка, она хотела сказать что-то другое.
When she said we will follow the will of the people,
Когда она сказала, что мы будем следовать воле народа,
When she said she knew what she was doing up there on the stage… she was right.
Когда она говорила, что знает как себя вести на сцене, она была права.
I really heard her when she said that we don't have to go through this alone.
Я действительно услышала ее, когда она сказала, что мы не обязаны проходить через все это сами.
The President of the Republic of Costa Rica, Her Excellency Mrs. Laura Chinchilla, stated our position clearly during the general debate of the sixtyfifth session of the General Assembly, when she said.
Президент Республики Коста-Рика Ее Превосходительство гжа Лаура Чинчилья четко изложила нашу позицию в ходе общих прений на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, когда она заявила.
always disobeyed her mother when she said wash his teeth after eating.
всегда ослушался ее мать, когда она сказала мыть зубы после еды.
When she said she needed something to keep her waggles warm I thought it was a coy euphemism, but.
Когда она сказал, что ей нужно что-нибудь чтобы согреть Пушистика, я подумал, что это эвфемизм, но.
You know, Aria wasn't kidding when she said Tanner promised to have this place secured.
Знаешь, Ария не шутила, когда сказала, что Тэнер обещала что это место будут охранять.
Mama was right when she said my charm was like a wild stallion-- if not properly bridled, it will bust down a barn.
Моя мама была права, когда сказала, что я обладаю очарованием дикого жеребца… Если меня не укротить, то я разнесу весь амбар.
Wow, she wasn't kidding when she said he liked to surround himself with his work.
Ух- ты, она не шутила, когда сказала, что он любил окружать себя работой.
I felt bad either way- Xiao Qi had been right when she said I had saint-like tendencies.
Все-таки права была Сяо Ки, когда сказала, что у меня есть склонности святоши.
She knew what she was doing when she said you must have thought she was a waitress.
Она знала, что делала, когда сказала, что ты принял ее за официантку.
Which means that Shana was lying when she said that Jenna didn't know that she was after us.
А это значит, что Шана соврала, Когда сказала, что Дженна не знала, что она следила за нами.
I bet your wife didn't know she was getting a celebrity when she said yes, did she?.
Спорю, что твоя жена не знала, что выходит за знаменитость когда отвечала тебе- да?
Getting the sense that Tyra might have exaggerated when she said that you were totally into me.
У меня впечатление, что Тайра преувеличила, когда сказала, что я тебе понравился.
then sent me a ten-page e-mail about what she meant when she said,"I will see you soon.
он мне прислал письмо на 10 страниц о том, что она имела ввиду, когда сказала" Скоро увидимся.
Результатов: 87, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский