WHERE MOST OF - перевод на Русском

[weər məʊst ɒv]
[weər məʊst ɒv]
где большая часть
where most of
where a large part of
где большинство из
where most of
в которых большая часть
где основная часть

Примеры использования Where most of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Salvador can get into the Guinness Book of Records as the place where most of the world are losing documents.
Салвадор может попасть в книгу рекордов Гиннеса, как место, где чаще всего в мире теряют документы.
reached the age of 18 while in prison, where most of them remain.
достигли 18летнего возраста, находясь в тюрьме, где бόльшая часть из них находится и до сих пор.
In the cities, where most of the movement is carried out by public transport,
В городах, где большая часть перемещений осуществляется на общественном транспорте,
in Ghana where most of the land surrounding pineapple plantations is still under the indigenous tenure system,
в Гане, где большая часть земельных угодий вокруг ананасовых плантаций по-прежнему принадлежит местному населению,
especially in developing regions where most of the population continues to live
особенно в развивающихся регионах, где большая часть населения продолжает жить
gathered in ad hoc units in the woods on the south side, where most of them spent the night.
юго-запад через железную дорогу, собравшись в лесу на южной стороне, где большинство из них провели ночь.
by focusing initially on a few of the large and heavily polluting sectors where most of the(low-cost) investment needed appear to be financially viable.
сильно загрязняющих окружающую среду секторов, в которых большая часть требовавшихся инвестиций( с низкими издержками) оказалась жизнеспособной с финансовой точки зрения.
Exceptions are China, where most of the tobacco production is consumed domestically,
Исключениями являются следующие страны: Китай, где основная часть табачных изделий потребляется внутри страны,
Within this project, visits to children's homes, where most of the children are of Roma origin, were also organised
В рамках этого проекта организуются также посещения детских домов, в которых большинство детей происходит из общин рома,
In a situation where most of the so-called"open" Salafis are registeredof law enforcement agencies, such a strategy aimed at undermining the Hanafi and other traditional madhhabs from within is most effective.">
В ситуации, когда большая часть так называемых« открытых»
For example, and somewhat more commonly for those cooler stars where most of the energy is emitted in the infrared wavelength range,
Например, для холодных звезд, у которых большая часть энергии излучается в инфракрасном диапазоне, иногда вводится набор болометрических
To succeed in today's crowded marketplace where most of the products and advertising look exactly the same, a small business owner must stand out,
Преуспеть в сегодняшней ой базарной площади где большой часть из продуктов и взгляда рекламы точно эти же, предприниматель мелкого предпринимательства должна стоять вне, крича над гамом с сообщением настолько ясным
and Portugal where most of the observed increase occurred after 2009.
и Португалии, в которой большая часть отмеченного увеличения произошла после 2009 года.
in which there were no penetrations deeper than 3 cm and where most of the ground was not penetrated at all.
где не отмечается проникновение в грунт глубже чем на 3 см и где в большей части грунта проникновение не наблюдалось.
the remaining 15 per cent by the developing world, where most of the population is rural
85 процентов из них используются развитыми странами, а остальные 15 процентов-- развивающимися, в которых основная часть населения сосредоточена в сельских районах
and the favelas where most of the inhabitants are black,
и фавелами, в которых в основном проживает цветное население,
This is the first time the Danish Armed Forces has had the opportunity to contact young women directly, at a time in their lives where most of them have not yet made their choice of career.
Это был первый случай, когда датские Вооруженные силы получили возможность непосредственно общаться с молодыми женщинами в такой период их жизни, когда большинство из них еще не определились с выбором профессии.
This distribution reflects to a large extent the structure of the labour market in the metropolitan area(City of Buenos Aires and its conurbation), where most of the jobs are concentrated in the services and industrial sectors.
Эти данные в значительной мере отражают структуру рынка труда столичного региона( Буэнос-Айрес и окрестности), где значительное количество рабочих мест сконцентрировано в отраслях услуг и промышленности.
123 Infantry Divisions in a position where most of these divisions moved to the Koivisto area,
123 стрелковые дивизии в положении, когда большая часть этих дивизий отошла в район Койвисто,
their National Identity cards, which is rooted in the absence of a proper mechanism on the plantation where most of them were born.
в отсутствие гражданского удостоверения, которым они не располагают из-за того, что на плантациях, где большинство из них родились, нет должного механизма выдачи удостоверений102.
Результатов: 54, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский