WHICH ARE ALSO - перевод на Русском

[witʃ ɑːr 'ɔːlsəʊ]
[witʃ ɑːr 'ɔːlsəʊ]
которые также являются
that are also
which also constitute
которые также находятся
which are also
которые также были
which were also
which have also been
которых также являются
which are also
которых являются также
which are also

Примеры использования Which are also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bullying and harassment, etc., which are also typical"women's strains",
т. д., которые также являются типично женским" переутомлением",
This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of Latin American
Этот курс предназначен для кандидатов из государств-- членов Организации Объединенных Наций, которые также являются членами региональной группы государств Латинской Америки
the model may be followed by one or two E's, which are also part of the model designation.
быть обозначена одной или двумя буквами E, которые также являются частью обозначения модели.
This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States.
Этот курс предназначен для кандидатов из государств-- членов Организации Объединенных Наций, которые также являются членами региональной группы африканских государств.
the elements of a 4-polytope cannot be subdivided into two or more sets which are also 4-polytopes, i.e. it is not a compound.
не могут быть разделены на два или более множеств, которые также являются 4- многогранниками, то есть он не является составным.
For other companies, there is still room for environmental improvements which are also economically viable, especially in the
Для других компаний по-прежнему существуют возможности для принятия мер по улучшению экономических показателей, которые являются также экономически рентабельными,
Mali fervently hopes that this session will make it possible to lay the foundation for finding solutions to Africa's problems, which are also the problems of the world as a whole.
Мали горячо надеется на то, что нынешняя сессия позволит заложить основы для нахождения решений проблем Африки, которые являются также для проблемами всего мира.
The European Commission should continue to remain a major partner of the WP.1 as the European Union is composed of 27 member States which are also members of the UNECE.
Европейская комиссия должна и впредь оставаться одним из основных партнеров WP. 1, поскольку Европейский союз состоит из 27 государств- членов, которые являются также членами ЕЭК ООН.
This is in contrast to the situation with regard to treaty provisions which are also norms of customary international law.
Это отличается от ситуации с положениями договора, которые являются также нормами международного обычного права.
Sweden asked the Minister to further elaborate on his answer relating to concern in two areas which are also subject of recommendations.
Швеция просила министра подробнее ответить на вопрос, связанный с обеспокоенностью участников в двух областях, которые являются также предметом рекомендаций.
I would now like to set forth several positions based upon matters of principle that Estonia regards as essential, and which are also part of the United Nations Millennium Declaration.
Сейчас я хотел бы осветить позиции, основанные на принципах, которые Эстония считает крайне важными и которые являются также частью Декларации Саммита тысячелетия.
extra-budgetary activities and partnerships, which are also reported on below.
внебюджетных мероприятий и партнерств, о которых также будет сказано ниже.
The way in which we African nations were deprived of our own languages, which are also our heritage, is another important phenomenon.
Каким образом мы, народы Африки, были лишены наших собственных языков, которые также являлись нашим достоянием,- это еще один важный аспект.
The use of certain information may be governed by separate rules applicable to this website("User Agreement"), which are also part of the User Agreement.
Использование определенной информации может регулироваться отдельными правилами, применимыми к данному сайту(« Пользовательское соглашение»), который также являются частью данного ПС.
All are made from environmentally friendly materials, which are also in combustion give no odor.
Все они изготовлены из экологически безопасных веществ, которые к тому же при горении не дают никакого запаха.
The exams cover nine subjects which are also graded on a seven-point system of A-G.
Эти экзамены охватывают девять предметов, которые также оцениваются по семибальной системе, т. е. от A до G.
Hence, the definition of the Convention is partly based on the concept of"being affected" or"having an interest", concepts which are also found in the Czech legal system.
Таким образом, содержащееся в Конвенции определение частично основано на концепции" затрагивается" или" имеет заинтересованность", которая также используется в чешской правовой системе.
recommendations for which are also made.
рекомендации в отношении которой также приводятся ниже.
He had not been alerted to any cases of torture in Federal prisons, which are also within his competence.
Ему неизвестны также случаи применения пыток в федеральных тюрьмах, которые тоже находятся в его ведении.
near touches which are also recognized as"touch events.
похожие на прикосновения, которые воспринимаются также как« прикосновения».
Результатов: 143, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский