WHICH IS SIMILAR - перевод на Русском

[witʃ iz 'simələr]
[witʃ iz 'simələr]
которая аналогична
which is similar
which is the same
который похож
who looks like
which is similar
which is like
which resembles
who matches
которая схожа
which is similar
которое сходно
which is similar
которая подобна
который аналогичен
which is similar
которая похожа
which is similar
that looks like
which resembles
которое аналогично
which is similar to

Примеры использования Which is similar на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ukrainian People's Militia structure also included a"political department"- which is similar to the Gestapo(familiar to the OUN-R organization)- named as a"Secret State Police.
В ее структуре был создан" политический отдел, который по аналогии с гестапо( нем. Geheime Staatspolizei)( знакомой для ОУН- р организации)- назывался« Тайной государственной полицией».
Elongation of ductile is more than 7% which is similar with high-carbon steel,
Удлинение пластичности составляет более 7%, что аналогично высокоуглеродистой стали,
report which is similar to a planned report to the UN Committee on the rights of persons with disabilities.
отчета, который будет аналогичен плановому отчету в Комитет по правам инвалидов ООН.
And in the future we plan to merge with zebras giraffes on a vast territory, which is similar to their distant homeland in Africa.
И в будущем мы планируем объединить зебр с жирафами на одной огромной территории, которая будет похожа на их далекую родину в Африке.
passive activities, which is similar to the one described above.
пассивной деятельности, что схожая с той, что описана выше.
The Scheme of Compensation for Personal Injuries Criminally Inflicted on Prison Officers which is similar in all respects to the General Scheme with the exception that compensation for pain and suffering is payable.
Схемой компенсации за телесные повреждения в результате преступных действий сотрудников тюрьмы которая аналогична во всех отношениях Общей схеме с тем исключением, что выплачивается компенсация за причинение боли и страданий.
a charter, which is similar to the company's charter
устав, который похож на устав компании
Overload, which is similar to weight, the cosmonaut
Перегрузку, которая аналогична весу, космонавт
Mydriatic/cycloplegic agents, such as topical homatropine, which is similar in action to atropine,
Мидриатические/ Циклоплегические агенты, такие как гоматропин, который похож по действию с атропином,
Except for the beach certification component, which is similar to the international Blue Flag awards,
Если не считать деятельности по сертификации пляжей, которая схожа с присуждением международных наград" Голубой флаг",
children in law and in practice, a concept which is similar to trafficking in persons but not identical.
на практике запретить торговлю детьми, которая аналогична, но не идентична торговле людьми.
The definition of sale of children, which is similar but not identical to that of trafficking in persons, be amended in
Во всем национальном законодательстве Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии изменить определение торговли детьми, которое сходно с определением торговли людьми,
would then deploy to the non-family duty station and receive a special operations living allowance, which is similar to the current mission subsistence allowance, to cover expenses at the nonfamily duty station.
месте службы и получит специальную надбавку на проживание для специальных операций, которая аналогична существующей выплате суточных участникам миссий для покрытия расходов в<< несемейном>> месте службы.
Rabbit hair belongs to amino acid protein fiber, which is similar to the composition and structure of human skin,
Волосы кролика принадлежат к аминокислотному белку волокна, которое сходно по составу и структуре с кожей человека,
The Committee recommends that the State party ensure that the definition of sale of children, which is similar to but not identical to trafficking in persons,
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить включение определения торговли детьми, которое аналогично, но не идентично определению торговли людьми,
disasters in Kazakhstan, which is similar to the 911 emergency operation system in the USA.
в Казахстане, которая аналогична системе экстренной помощи« 911» в США.
particularly the sale of children, a concept which is similar but not identical to trafficking in persons.
т. е. понятие, которое аналогично, но не идентично торговле людьми.
legislation must satisfy its obligation with regard to the sale of children, a concept which is similar to trafficking in persons
национальное законодательство должно соответствовать его обязательству в отношении запрещения торговли детьми, которая аналогична, но не идентична торговле людьми,
It is expected that the alignment process, which is similar to that being carried out in other peacekeeping missions,
Ожидается, что процесс реорганизации, который аналогичен процессам, протекающим в других миротворческих миссиях,
Article 2 of UNCLOS Annex II states the mode of election of the members of the Commission, which is similar to that provided for the Committee:
Статья 2 приложения II ЮНКЛОС определяет способ избрания членов Комиссии, который аналогичен способу, предусмотренному для Комитета:
Результатов: 80, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский