WHICH IS SUBMITTED - перевод на Русском

[witʃ iz səb'mitid]
[witʃ iz səb'mitid]
который представляется
which is submitted
which is presented
which seemed
which is
which appears
which is being provided
который представлен
which is presented
which is represented
which is submitted
которая подана
которая представляется
which seemed
which appeared
which is
which is submitted
which is represented

Примеры использования Which is submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Just yesterday, during the meeting of the Government we had adopted the"Digital Kazakhstan" state program which is submitted for consideration to the Head of State.
Буквально вчера на заседании Правительства мы приняли государственную программу« Цифровой Казахстан», которая направлена на рассмотрение Президенту страны.
the Working Group adopted the present report, which is submitted in accordance with the above-mentioned resolutions.
Рабочая группа приняла настоящий доклад, который она представляет во исполнение вышеуказанных резолюций.
In this context, the present report, which is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 16/14,
В этой связи в настоящем докладе, который представляется в соответствии с резолюцией 16/ 14 Совета по правам человека,
The report, which is submitted to the General Assembly for its consideration,
В докладе, который представлен Генеральной Ассамблее для рассмотрения рекомендуется,
This report, which is submitted in accordance with General Assembly resolution 60/251 establishing the Human Rights Council
Настоящий доклад, который представляется в соответствии с резолюцией 60/ 251 Генеральной Ассамблеи о создании Совета по правам человека
This report, which is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 1999/35,
Настоящий доклад, который представлен во исполнение резолюции 1999/ 35 Комиссии по правам человека,
Section 84 of the Act defines“complaint” as any complaint about the conduct of a police officer which is submitted by a member of the public
Статья 84 Закона определяет" жалобу" как любую жалобу на поведение сотрудника полиции, которая подана каким-либо гражданином или от имени гражданина
Social Council decision 2013/235, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Oslo Group on Energy Statistics, which is submitted to the Statistical Commission for information.
Социального Совета Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Ословской группы по статистике энергетики, который представляется Статистической комиссии для информации.
A progress report on this matter is contained in document ICCD/CST(S-2)/4, which is submitted to the CST for consideration and any recommendations it may wish to make to the COP.
Доклад о ходе работы по этому вопросу содержится в документе ICCD/ CST( S- 2)/ 4, который представлен КНТ для рассмотрения и вынесения любых рекомендаций, которые он, возможно, пожелает предложить КС.
Section 84 of the Act defines"complaint" as any complaint about the conduct of a police officer which is submitted by a member of the public
Статья 84 Закона определяет" жалобу" как любую жалобу на поведение сотрудника полиции, которая подана каким-либо гражданином или от имени гражданина
Users Against Counterfeit Goods, which is submitted to delegates in its final version for information.
пользователей от контрафактной продукции", которая представляется делегатам в окончательном виде для информации.
In support of this task, the International Road Transport Union has prepared a document on the current status of transit road transport quotas of permit systems in the UNECE region, which is submitted for the consideration by the Working Party.
Во исполнение этого поручения Международный союз автомобильного транспорта подготовил документ о сложившемся положении в связи с системами квот разрешений на автомобильные перевозки в регионе ЕЭК ООН, который представлен на рассмотрение Рабочей группе.
May I now turn to the report of the Sixth Committee circulated under the symbol A/50/641, which is submitted under agenda item 144 entitled“Report of the Committee on Relations with the Host Country”.
Позвольте мне перейти теперь к докладу Шестого комитета, распространенному под условным обозначением A/ 50/ 641, который представлен по пункту 144 повестки дня, озаглавленному" Доклад Комитета по сношениям со страной пребывания.
we must therefore give great attention to its report to the General Assembly, which is submitted in accordance with Article 24 of the Charter.
поэтому мы должны уделить большое внимание его докладу Генеральной Ассамблее, который представлен в соответствии со статьей 24 Устава.
on contributions by parties to the 2015- 2017 replenishment of the Multilateral Fund, which is submitted for consideration by the parties at the present meeting.
касающемся взносов Сторон в рамках пополнения Многостороннего фонда в 2015- 2017 годах, который представлен на рассмотрение Сторон на нынешнем совещании.
to Kyrgyzstan from 7 to 15 June 2004, the report on which is submitted as an addendum to this report E/CN.4/2005/42/Add.1.
отчет о которой представлен в добавлении к настоящему докладу E/ CN. 4/ 2005/ 42/ Add. 1.
which it considers to be manifestly unreasonable or which is submitted later than six months after available domestic remedies have been exhausted.
является явно необоснованным или которое представляется по истечении шести месяцев с момента исчерпания внутренних средств правовой защиты.
Following the decisions made on the reviewed applications, the Expert Committee forms, till July 1 of the current year, the next revision of the National List, which is submitted for approval to the Ministry of Health of Ukraine.
По результатам принятых решений относительно рассмотренных заявлений экспертный комитет формирует до 1 июля текущего года очередную редакцию Национального перечня, которую подает на утверждение в Министерство здравоохранения Украины.
applications), which is submitted within the framework of the Contract.
заявления), который предоставлен в рамках Договора.
of border delay of shuttle trains in international traffic, reproduced below, which is submitted for consideration by the Working Party.
касающейся сокращения задержек челночных поездов на границах в международном сообщении, который передан для рассмотрения Рабочей группой.
Результатов: 130, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский