КОТОРАЯ НАПРАВЛЕНА - перевод на Английском

which aims
которые направлены
целью которых
которые нацелены
которые призваны
которые стремятся
которые заключаются
which seeks
которые стремятся
которые направлены
цель которых
которые нацелены
которые пытаются
которые призваны
которые добиваются
which focuses
которые сосредоточены
которые направлены
которые ориентированы
в которых акцент
в центре внимания которых
которых основное внимание уделяется
которые сосредоточиваются
которые уделяют особое внимание
которые фокусируются
which is directed
which targets
которые ориентированы
которые направлены
объектом которых
какие целевые
которые сориентированы
which is geared
which aimed
которые направлены
целью которых
которые нацелены
которые призваны
которые стремятся
которые заключаются
which aim
которые направлены
целью которых
которые нацелены
которые призваны
которые стремятся
которые заключаются
which sought
которые стремятся
которые направлены
цель которых
которые нацелены
которые пытаются
которые призваны
которые добиваются
which focused
которые сосредоточены
которые направлены
которые ориентированы
в которых акцент
в центре внимания которых
которых основное внимание уделяется
которые сосредоточиваются
которые уделяют особое внимание
которые фокусируются
which seek
которые стремятся
которые направлены
цель которых
которые нацелены
которые пытаются
которые призваны
которые добиваются

Примеры использования Которая направлена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одна Сторона сослалась на политику ГЭФ, которая направлена на то, чтобы сделать операции ГЭФ более транспарентными,
One Party referred to the GEF policy which seeks to make GEF operations more transparent,
штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодежи и семьи.
a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support.
Мы призываем все государства-- члены Организации Объединенных Наций поддержать эту инициативу, которая направлена на укрепление благоприятных последствий таких переводов для развития принимающих стран.
We urge all United Nations Member States to support this initiative, which is intended to strengthen the impact of these transferred resources on the development of recipient countries.
Основным успехом Банка является в ее выбранной стратегии которая направлена в предоставление микро- кредитов
The main success of the Bank is in its chosen strategy which aims to provide micro-loans
Соответствующее законодательство не получило достаточного развития в плане борьбы с прямой расовой дискриминацией, которая направлена, в частности, на мусульман
Legislation was insufficiently developed to deal with direct racial discrimination, which targets in particular Muslims
гендерные аспекты"( ПГА), которая направлена на углубление понимания причин
Gender Programme(GGP), which is designed to improve understanding of causes
Виды осуществляемой деятельности включают поддержку регионального применения Рамочной классификации Организации Объединенных Наций запасов и ресурсов, которая направлена на повышение совместимости национальных систем классификации энергетических запасов/ ресурсов.
The activities include supporting regional implementation of the United Nations Framework Classification for Reserves and Resources, which seeks to increase the compatibility of national energy reserves/resources classification systems.
Европейская комиссия против расизма и нетерпимости в 2000 году приняла общеполитическую рекомендацию№ 6, которая направлена на противодействие распространению расистских,
The European Commission against Racism and Intolerance adopted General Policy Recommendation No. 6 in 2000, which focuses on combating the dissemination of racist,
В настоящее время до утверждения проекта стратегии мониторинга ЕМЕП, которая направлена на активизацию мониторинга в отношении территориального охвата
The EMEP monitoring system was currently under review, pending agreement of the EMEP draft monitoring strategy which aimed at intensifying monitoring with respect to area coverage
Он также изложил<< инициативу Хатоямы>>, которая направлена на содействие усилиям развивающихся стран посредством обмена технологией и оказания финансовой помощи.
He also introduced the Hatoyama Initiative, which aims at supporting the efforts of developing countries through technology and financial assistance.
сотрудничества Юг- Юг, которая направлена на укрепление связей между торговыми секторами Африки
cooperation programme, which is designed to strengthen the ties between the business sectors in Africa
осуществление которой началось в 2011 году и которая направлена на повышение эффективности
launched in 2011, which seeks to improve the performance
В этой связи правительство разработало политику обеспечения равных возможностей, которая направлена на реализацию структурных изменений,
Consequently, the Government had designed an equal opportunity policy which aimed at reversing structural change
Напомним, что EGAP- это программа, которая направлена на улучшение взаимодействия между органами государственной власти
Recall that EGAP is a program, which aim is improving cooperation between public authorities
маркетинговой деятельности, которая направлена на привлечение большего количества клиентов с помощью рекламных усилий.
is the promotion or marketing activities which aims at bringing in more customers via advertising efforts.
окружающей среды( ПЧОС), которая направлена на пропаганду и использование права прав человека в целях гарантирования важнейших экологических прав.
Environment(HRE) Programme, which seeks to promote and utilize human rights law to safeguard crucial environmental rights.
В этой связи мы призываем к полному осуществлению 10- летней программы укрепления потенциала Африканского союза, которая направлена, в частности, на усиление потенциала Африки в области поддержания мира.
In this connection, we call for the full implementation of the 10-year capacity-building programme for the African Union, which is designed, inter alia, to enhance Africa's peacekeeping capacities.
Г-н К. Хикс( Соединенное Королевство) проинформировал о проводимой работе, которая направлена на использование целостного подхода при принятии политических решений с уделением особого внимания сохранению здоровых экосистем и оказанию экосистемных услуг.
Mr. K. Hicks(United Kingdom) presented ongoing work, which aimed at a holistic approach to policymaking with focus on maintaining healthy ecosystems and ecosystem services.
Правительство также разработало проект национальной политики по вопросам беженцев, которая направлена на улучшение защиты прав беженцев, живущих в Кении.
The Government had also developed a draft National Refugee Policy which sought to better safeguard the rights of refugees in Kenya.
опасные акты вытекают из политики, проводимой правительством Израиля, которая направлена на насильственное изгнание палестинского населения
dangerous act stems from the Government of Israel's policies, which aim at forcibly uprooting the Palestinian people
Результатов: 688, Время: 0.0661

Которая направлена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский