WHICH MIGHT RESULT - перевод на Русском

[witʃ mait ri'zʌlt]
[witʃ mait ri'zʌlt]
которые могут привести
that could lead
that may lead
that could result
that may result
that can cause
that may cause
that may give rise
which could give rise
which could bring
that are likely to produce
которые могут повлечь
which may lead
that may result
which could lead
that could result
that could entail
that may cause
которые могут приводить
which could result
which may result
which may lead
which could lead
that may cause
that may give rise
which can cause
которое может приводить
which may result
which could lead
which could result
which may lead
который может быть причинен
that may be caused
that could be caused
that is likely to result
which might result
что может вызвать
that can cause
which may cause
which might result
which could lead
which could trigger
which may give rise

Примеры использования Which might result на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fictitious overtime payments, which might result in financial loss.
фиктивным выплатам сверхурочных, что может повлечь за собой финансовые потери.
Notify the Subscriber through the Operator's official website about the dates of scheduled maintenance works which might result in a breach of normal operating conditions of the service delivery 12(twelve) hours before commencement of such activities;
Уведомлять Абонента через официальный сайт Оператора о сроках проведения плановых профилактических работ, которые могут привести к нарушению нормального режима предоставления Услуг, за 12( двенадцать) часов до начала их проведения;
involved concern for all the circumstances which might result in disability at the time of birth.
связана с большим вниманием ко всем обстоятельствам, которые могут привести к инвалидности в момент рождения.
the Staff Rules of the United Nations contain explicit provisions to protect the Organization against any financial loss which might result from a staff member's violation of such rules
Организации Объединенных Наций содержатся четкие положения, призванные защитить Организацию от любых финансовых убытков, которые могут повлечь за собой возможные нарушения сотрудниками таких правил
the risk involved and the harm which might result and ascertain their views.
о сопряженном с ней риске и вреде, который может быть причинен, а также выясняют его мнения.
It was also felt necessary that article 14 should include an express reference to the viability of the recommendations made by the Subcommittee in order for the States not to be compromised by proposals which might result in exorbitant economic or social costs.
Было также заявлено о необходимости включения в статью 14 ясной ссылки на осуществимость рекомендаций Подкомитета, с тем чтобы не ставить государство с неблагоприятное положение путем внесения предложений, которые могут привести к чрезмерным экономическим или социальным последствиям.
some other data types, which might result in an increased demand of the software to the system's physical memory.
некоторых других типов данных в два раза, что может вызвать рост требований ПО к оперативной памяти системы.
Ensure the timely submission of project designs and requirements to the Directorate-General for Urban Planning in Lebanon for clearance to avoid delays in project implementation, which might result in cost overruns;
Обеспечить своевременное представление планов проектов и проектных требований на утверждение Генеральному директорату по вопросам городского планирования в Ливане в целях избежание задержек в осуществлении проектов, которые могут привести к перерасходу средств;
a library to read Microsoft Excel spreadsheets, which might result in denial of service
библиотеке для чтения электронных таблиц Microsoft Excel, которые могут приводить к отказу в обслуживании
a library to read Microsoft Excel spreadsheets, which might result in denial of service
библиотеке для чтения электронных таблиц Microsoft Excel, которые могут приводить к отказу в обслуживании
Chris Evans discovered a buffer overflow in the color space handling code of the Ghostscript PostScript/PDF interpreter, which might result in the execution of arbitrary code if a user is tricked into processing a malformed file.
Крис Эванс обнаружил переполнение буфера в коде обработки пространства цветов в интерпретаторе Ghostscript PostScript/ PDF, которое может приводить к выполнению произвольного кода в случае обработки специально сформированного файла.
bans conduct which might result in torture or other forms of cruel
запрещается совершать действия, которые могут приводить к пыткам или другим видам жестокого
He called for the international community to pay urgent attention to the Agency's persistent underfunding, which might result in cuts in or the abandonment of the programme, with grave consequences for the region.
Оратор призывает международное сообщество срочно обратить внимание на постоянное недофинансирование Агентства, которое может привести к сокращению или отказу от программы с серьезными последствиями для региона.
The most important among the global change effects in the polar regions are the ozone hole over Antarctica and the"greenhouse effect", which might result in sea-ice and ice-sheet melting and, consequently a global sealevel rise.
Наиболее важными с точки зрения глобальных изменений явлениями в полярных регионах являются" озоновая дыра" над Антарктикой и" парниковый эффект", который может привести к таянию морского и материкового льда ледового покрова
This implied that the proposed budget should be communicated to the General Assembly with the clear understanding that any additional expenditures which might result from the approval of the re-engineering of the Investment Management Service would need to be approved in 2006.
Это означало, что предлагаемый бюджет будет направлен Генеральной Ассамблее при четком понимании, что любые дополнительные расходы, которые могут быть обусловлены утверждением изменений в структуре Службы управления инвестициями, необходимо будет утвердить в 2006 году.
However, a number of relatively poor countries throughout the world have had to cope with significant numbers of refugees who often compete with the local population for scarce resources and jobs, which might result in depressing local wages.
Однако ряду относительно бедных стран во всем мире приходится иметь дело со значительным числом беженцев, которые нередко конкурируют с местным населением в плане получения доступа к ограниченным ресурсам и рабочим местам, что может привести к снижению уровня местной заработной платы.
that a statement of programme budget implications might need to be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session, which might result in additional resource requirements.
может возникнуть необходимость в представлении заявления о последствиях для бюджета по программам Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии, что может повлечь за собой дополнительные потребности в ресурсах.
article 42 of the Constitution state the right to education of every citizen of the State party, which might result on exclusion of non-citizens.
статье 42 Конституции говорится о праве на образование каждого гражданина государства- участника, что может привести к исключению неграждан.
particularly affected communities which might result in people seeking health services earlier.
особенно уязвимыми группами населения, что может привести к более раннему обращению за помощью.
This might be thought to be in accordance with the fee schedule for funds transfers since that schedule is usually too low to support even occasional claims for the large damages which might result.
Это соответствует шкале сборо: в за перевод средств, поскольку, как правило, эта шкала слишком низка, чтобы поддерживать даже редко предъявляемые требования о возмещении крупного ущерба, который может возникнуть.
Результатов: 65, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский