WHICH WAS SUPPORTED - перевод на Русском

[witʃ wɒz sə'pɔːtid]
[witʃ wɒz sə'pɔːtid]
которое было поддержано
which was supported
which was endorsed
which was upheld
которую поддержали
which was supported
которая поддерживалась
которому оказывает поддержку
who is supported
которая была поддержана
which was supported
which was endorsed
который был поддержан
which was supported
which was endorsed
which had the support
который поддерживают
which is supported
которую поддержало
which was supported
которое поддержали
which was supported

Примеры использования Which was supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The exception was the Australian market which was supported by the statistics on manufacturing PMI,
Исключением стал австралийский рынок который поддержала статистика по производственному PMI,
After other moderately successful albums then"Transistor Radio" was released in 2005, which was supported by companioned artists such as Vic Chesnutt,
После нескольких так же успешных альбомов в 2005 году выходит" Транзисторное радио", выпуск которого поддержали Вик Чеснатт, Х. Гельб,
Manwin was the biggest funder of the No on Government Waste Committee, which was supported by a coalition of entertainment companies,
Manwin был крупнейшим спонсором Комитета по отходам, который поддерживали коалиция развлекательных компаний,
Since 2012, ACF has also conducted a Residential Energy Efficiency Lending Program, which was supported by a USAID loan guarantee.
В 2012 году АКФ запустил программу жилищного энергосберегающего кредитования, которую поддержал ЮСАИД, выдав АКФ кредитную гарантию на привлечение финансирования программы.
The Brazilian Constitution included a comprehensive ban against all forms of violence against children, which was supported through the national legal system.
Конституция Бразилии предусматривает полный запрет всех форм насилия в отношении детей, который поддерживается национальной правовой системой.
He elaborated on his country's experience regarding SME development which was supported through the recently established SFD.
Оратор рассказал об опыте его страны в области развития МСП, которое поддерживается через недавно созданный СФР.
In our proposals, we guided by the democratic principles of equality, which was supported by the delegates of the General Assembly in Lille.
В своих предложениях мы руководствовались демократическими принципами равноправия, которые поддержали делегаты Генеральной Ассамблеи в Лилле.
45% of analysts voted for its growth, which was supported by indicators on H4
то за ее рост проголосовало 45% аналитиков, которых поддержали индикаторы на Н4
The price of the New Zealand dollar continued to rise, which was supported by the positive trend of the Australian currency.
Цена новозеландского доллара продолжила рост, который поддержала положительная динамика австралийской валюты.
One member introduced a new draft resolution on the Syrian Arab Republic, which was supported by some members but not by others.
Один из членов внес на рассмотрение новый проект резолюции по Сирийской Арабской Республике, который поддержали несколько членов, но не поддержали другие.
Africa had made development its priority, as expressed in the New Partnership for Africa's Development, which was supported by all African countries and their development partners.
Африка сочла развитие своей первоочередной задачей, как было озвучено в рамках" Нового партнерства в интересах развития Африки", которое поддерживают все африканские страны и их партнеры по развитию.
In recent years, the Joint Group of Experts has undergone a modernization and revitalization process which was supported in particular by the Swedish International Development Cooperation Agency.
В последние годы в Объединенной группе экспертов шел процесс модернизации и обновления, который осуществлялся при поддержке, в частности, Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития.
The mosque was covered with a dome, which was supported by four stone columns that stood inside the mosque.
Перекрывалась мечеть куполом, который опирался на четыре каменные колонны, стоявшие внутри мечети.
It entrusted oversight of the evaluation to a regionally balanced group of evaluation experts, the Evaluation Management Group, which was supported by a secretariat and a team of consultants.
Она доверила надзор за проведением оценки сбалансированной в региональном отношении группе экспертов по вопросам оценки-- Руководящей группе по оценке,-- которой оказывали содействие секретариат и группа консультантов.
she released her fifth EP, A'wesome, which was supported by her first concert tour of the United States.
альбом A' wesome, в поддержку которого позднее едет в гастрольный тур по США.
the mobilization of resources for UNRWA, which was supported mainly from voluntary contributions,
положение с мобилизацией ресурсов для БАПОР, которое финансируется преимущественно за счет добровольных взносов,
the United Kingdom of the Libyan proposal, which was supported by the League of Arab States,
Соединенным Королевством предложения Ливии- которое было поддержано Лигой арабских государств,
The most important elements of the strategy, which was supported by all strata of the population of the Republic,
Важнейшими элементами этой стратегии, которую поддержали все слои населения Республики,
It is regrettable that Germany's proposal to intensify negotiations on a legally binding protocol on MOTAPM, which was supported by the European Union and Japan, did not find consensus at this CCW Review Conference.
Жаль, что на данной обзорной Конференции по КНО не снискало себе консенсус германское предложение интенсифицировать переговоры по юридически обязывающему протоколу о МОПП, которое было поддержано Европейским союзом и Японией.
The letter further stated that"Ethiopia has not complied with the Commission's 17 July 2002 Order to remove illegal settlements from Eritrean territory", which was supported by the Security Council on 14 August 2002 and 6 September 2002.
В этом письме также говорится, что<< Эфиопия не выполнила вынесенное Комиссией 17 июля 2002 года распоряжение о ликвидации незаконных поселений на территории Эритреи>>, которое было поддержано Советом Безопасности 14 августа 2002 года и 6 сентября 2002 года.
Результатов: 119, Время: 0.5436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский