WHOSE MOTHERS - перевод на Русском

[huːz 'mʌðəz]
[huːz 'mʌðəz]
чьи матери
whose mothers
чьих матерей
whose mothers

Примеры использования Whose mothers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as the burial of babies whose mothers had died during
захоронение младенцев, матери которых умерли во время родов
Mrs. WARZAZI suggested that the working group should consider the plight of children whose mothers had been executed.
Г-жа Варзази предложила рабочей группе рассмотреть вопрос о судьбе детей, матери которых были казнены.
the relevant legislation was modified in order to enable children whose mothers are IDP, to participate in the following Housing Schemes.
позволить детям, матери которых являются внутренне перемещенными лицами, участвовать в следующих программах обеспечения жильем.
features of hemostatic parameters in newborns whose mothers received antiepileptic drugs during pregnancy.
особенностей показателей системы гемостаза у новорожденных, матери которых во время беременности получали противоэпилептические препараты.
According to one expert,"children whose mothers are battered[are] more than twice as likely than children whose mothers are not battered to be themselves abused, by either their mothers' attacker
По словам одного эксперта," дети, чьи матери подвергаются надругательству, более чем в два раза чаще детей, чьи матери ему не подвергаются, становятся объектом злоупотреблений со стороны
given that children whose mothers die have an increased risk of death regardless of their own HIV status.
ведь дети, чьи матери умерли, в большей степени рискуют умереть независимо от их собственного ВИЧ- статуса.
as a result children whose mothers are anemic are twice as likely to be anemic.
результат- дети, чьи матери страдают анемией, имеют в два раза больше шансов заболеть ею.
to children whose mothers use tobacco during pregnancy;
для детей, чьи матери употребляли табак во время беременности;
among the subjects were left-handed one-third more, than among those, whose mothers did not pass ultrasound during pregnancy.
среди обследуемых левшей было на треть больше, чем среди тех, чьи матери не проходили ультразвукового обследования во время беременности.
including infants with disabilities or whose mothers die following childbirth,
например младенцев- инвалидов или детей, чья мать умерла после родов,
Children whose mothers have secondary
Для детей, матери которых имеют среднее
The organization's experts concluded that babies whose mothers have followed a rich diet while pregnant
Эксперты организации пришли к выводу, что дети, у матерей которых был богатый рацион питания во время беременности
children whose mothers are students, children under guardianship/custody,
детям у которых мамы студентки, детям которые находятся на опекунстве,
It is noteworthy that the figure is less than 4% among girls whose mothers received an intermediate-level education
Следует отметить, что уровень неграмотности составляет менее 4 процентов среди девочек, матери которых получили неполное среднее образование,
The Committee is also concerned about reports that children whose mothers are married to non-Libyan nationals were not admitted to school in September 2007 arts. 24 and 26.
Комитет также выражает озабоченность по поводу сообщений о том, что дети, матери которых состоят в законном браке с неливийскими гражданами, не были допущены в школы в сентябре 2007 года статьи 24 и 26.
The Committee is concerned that this situation currently affects a large number of children whose mothers are Iranian
Комитет обеспокоен тем, что такое положение имеет в настоящее время негативные последствия для значительного числа детей, матери которых являются иранками,
young children whose mothers die are at a very high risk of dying themselves at a young age.
дети младшего возраста, матери которых умерли, подвергаются очень высокому риску смерти в младшем возрасте.
She submits that the discrimination was retained under the 2002 Act because those children who were born after 1961, whose mothers had failed to register them as minors,
Она заявляет о том, что эта дискриминация была сохранена в Законе 2002 года, поскольку дети, рожденные после 1961 года, матери которых не зарегистрировали их в качестве граждан,
women married to non-Egyptians and disadvantaged children whose mothers were Egyptians married to foreigners.
находящимися в неблагоприятном положении детьми, матерями которых являются египтянки, вышедшие замуж за иностранцев.
Children whose mothers are from the Democratic People's Republic of Korea lack legal identity
Дети, матери которых являются выходцами из Корейской Народно-Демократической Республики, не обладают правосубъектностью
Результатов: 81, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский