Примеры использования
Wide publicity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The wide publicity that the Ombudsman gives to this evidence encourages a critical analysis of current legislation
Преданные Омбудсменом( Акыйкатчы) Кыргызской Республики широкой огласке факты способствуют критическому анализу действующего законодательства,
any conviction resulting therefrom should be given wide publicity so as to give a clear message to exploiters of children.
любые выносимые по таким делам обвинительные приговоры должны получать широкую огласку, так чтобы дать четкий сигнал эксплуататорам детей.
Clearly, this communication procedure, which ensures wide publicity, presupposes that declarations are made in writing.
Эта процедура уведомления, которая, как очевидно, позволяет обеспечивать широкую гласность, предполагает, что заявления о толковании должны быть объективированы в письменном виде.
It ended only after a month, thanks to wide publicity and condemnation both within the USSR and beyond.
Она была прекращена только спустя месяц, благодаря широкой огласке и осуждению как внутри СССР, так и за его пределами.
he said that the case had received wide publicity due to inadequate knowledge of Uzbekistan's criminal laws.
оратор отмечает, что это дело получило широкую огласку в связи с недостаточным знанием уголовных законов Узбекистана.
Because of the wide publicity of the criminal case,
Из-за широкой огласки уголовного дела некоторые свидетели
to give them wide publicity.
придать их широкой огласке.
the author comes to the conclusion that this campaign has not got wide publicity and generally calm was greeted population of the province.
автор приходит к заключению, что данная кампания не приобрела широкой огласки и в целом спокойно была встречена населением края.
Mr. ABOUL-NASR said that it was improbable that a country which had never reported would give wide publicity to the Convention or to the Committee's observations.
Гн АБУЛ- НАСР говорит, что вряд ли страна, которая никогда не представляла докладов, придаст широкой огласке Конвенцию или замечания Комитета.
encourage the media to give wide publicity to parliamentary business.
поощряли средства массовой информации к широкому освещению работы парламентов.
the peasants were deported"for sabotaging the grain procurement plan" with a wide publicity in the press.
осуществлялись депортации крестьян« за саботаж плана хлебосдачи» с широкой оглаской в прессе.
For Russia, this means that the financial oligarchy and the crowd to carry out operations transfer of funds becomes more difficult, and the wide publicity they are not at hand.
Для России это означает то, что финансовой и олигархической массовке осуществлять операции перевода средств станет сложнее, да и широкая огласка им не на руку.
To ensure wide publicity of the activities and findings of the Special Committee,
to give wide publicity to the principles and provisions of the Convention through the media.
в частности, на ознакомление широкой общественности с принципами и положениями Конвенции, особенно через средства массовой информации.
The Committee suggests that the State party ensure wide publicity, as far as possible in the official and state languages,
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить как можно более широкое опубликование своих десятого- четырнадцатого докладов
Regional human rights commissions should be called upon to give wide publicity to the basic texts relating to human rights instruments.
Региональные комиссии по правам человека следует призвать к широкому ознакомлению общественности с основными текстами, касающимися существующих документов по правам человека.
The organization has also given wide publicity to the gender pay gap by establishing,
Организация также привлекла внимание широкой общественности к гендерному разрыву в оплате труда,
Financial constraints to ensure wide publicity of the Convention, for example, translation of articles of the Convention into local dialects
Финансовые ограничения, затрудняющие широкую популяризацию Конвенции, в частности перевода статей Конвенции на местные диалекты
The State party is also requested to give wide publicity to the Committee's Opinion,
Государству- участнику также предлагается обеспечить широкое распространение информации о мнении Комитета,
Wide publicity for schools' league tables makes admission of their children to as good a school as possible crucially important to most parents.
В результате широкого распространения табелей школьной лиги большинство родителей уделяют особое внимание зачислению своих детей по возможности в самые престижные школы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文