increase the participationenhance the participationgreater participationto increase the involvementto expand the participationto improve the participationbroaden participationenhance the involvementstrengthen the participationgreater involvement
Примеры использования
Wider participation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The overall goal is to achieve wider participation in and support for the standby arrangements.
Общая цель состоит в том, чтобы добиться более широкого участия в резервных соглашениях и более широкой их поддержки.
Likewise, we would like to see wider participation with the United Nations System for the Standardized Reporting of Military Expenditures.
Аналогичным образом мы хотели бы видеть более широкое участие в системе стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах.
Promoting wider participation of all stakeholders in regional
It addresses the root causes of the crime and promotes a wider participation of women in national security institutions.
Она затрагивает коренные причины преступности и содействует обеспечению более широкого участия женщин в деятельности национальных органов обеспечения безопасности.
Wider participation by Governments, especially in certain regions
Более широкое участие правительств, особенно в некоторых регионах
The effectiveness of efforts against terrorism would be strengthened by wider participation in the principal international conventions on the issue.
Эффективность усилий по борьбе с терроризмом повысилась бы благодаря более широкому участию в основных международных конвенциях по этому вопросу.
Water user-groups have been formed within each community to ensure wider participation of project beneficiaries, particularly women.
В каждой общине были сформированы группы водопользователей для обеспечения более широкого участия бенефициаров проекта, особенно женщин.
Wider participation, especially in certain regions
Более широкое участие, особенно в некоторых регионах
The Working Group took note of the progress made and called for a wider participation in the work of the Task Force,
Рабочая группа приняла к сведению достигнутый прогресс и призвала к более широкому участию в работе Целевой группы,
that gaining wider participation in the Register was of high importance.
что обеспечение более широкого участия в Регистре имеет огромное значение.
The Women's National Coalition ensured a wider participation of women in the democratization process in South Africa.
Национальная женская коалиция обеспечивала более широкое участие женщин в процессе демократизации в Южной Африке.
Furthermore, CoE recommended that Ukraine create conditions to facilitate wider participation of persons belonging to national minorities in elected bodies.
Помимо этого, СЕ рекомендовал Украине создать условия, благоприятствующие более широкому участию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в работе выборных органов.
Member States were thus invited to contribute to support wider participation of delegates from countries with economies in transition.
В этой связи государствам- членам было предложено внести свой вклад в поддержку более широкого участия делегатов из стран с переходной экономикой.
We need to further develop the procedures that enable wider participation and transparent decision-making while facilitating prompt
Необходимо разработать новые процедуры, которые позволили бы принимать более широкое участие в процессе принятия решений
To facilitate wider participation and the exchange of information, a section of the Committee website has been specifically dedicated to management reforms.
С целью содействия более широкому участию и обмену информацией раздел веб- страницы Комитета конкретно посвящен реформе управления.
The Group considered that achieving wider participation in the Register was of high importance.
Группа высказала мнение о том, что обеспечение более широкого участия в Регистре имеет огромную важность.
We welcome the wider participation in the Global Initiative
Мы приветствуем более широкое участие в Глобальной инициативе
national-level institutions and encourage wider participation of communities on their own development.
содействовать как можно более широкому участию общин в процессе своего развития.
participation lacked consistency, which wider participation would help to alleviate.
участие не носило регулярного характера и более широкое участие помогло бы решить эту проблему.
fulfil their treaty obligations, hopefully contributing to a wider participation in treaties deposited with the Secretary-General.
будет способствовать более широкому участию в договорах, сдаваемых на хранение Генеральному секретарю.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文