WILL BE FUNDED - перевод на Русском

[wil biː 'fʌndid]
[wil biː 'fʌndid]
будет финансироваться
will be funded
would be funded
will be financed
to be financed
would be financed by
funded
is to be funded by
will be supported
would be supported
будут профинансированы
will be financed
will be funded
would be financed
funded
would be funded
будет финансировать
will finance
will fund
would fund
would finance
to be funded
funding
be financed
will support
будут покрываться
would be met
would cover
will be met
would be covered by
will be borne by
would be borne by
will be covered by
be borne by
would be charged
would be absorbed
будут финансироваться за счет средств
to be funded
будет выделена
will be allocated
would be allocated
will be highlighted
will be dedicated
will be devoted
will be funded
будут финансироваться
will be funded
are to be funded
will finance
be financed
are to be financed
would finance
would be funded by
funding
funded by
будут финансировать
will fund
would finance
will finance
would fund
финансирование будет
funding will be
funding will
funding would be
financing will be
funding would
funding is
financing will
financing would be
will be funded
фондов
funds
foundations
facilities

Примеры использования Will be funded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will be funded by Adjara Supreme Council,
Его будет финансировать Верховный Совет Аджарии,
Other country proposals, several of which have already been identified as ready for support, will be funded once additional funding is committed to the Global Program account.
Другие страновые предложения- некоторые из них уже были определены как готовые для получения финансовой поддержки- будут профинансированы, как только на счет ГАФСП поступят дополнительные средства.
operational costs will be funded from the support account for peacekeeping operations.
оперативные расходы будут покрываться со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
This temporary post will be funded from the Integrated Pension Administration System project budget.
Эта временная должность будет финансироваться из бюджета проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
The organization of these workshops has been requested and will be funded by the European Union DG Trade.
С просьбой об организации этих рабочих совещаний обратился Европейский союз( ГД по торговле), который и будет финансировать их проведение.
Tomorrow we are going to announce another contest on the investigative journalism, the projects on development of investigative journalism will be funded.
Завтра мы объявим еще один конкурс в связи с расследовательской журналистикой, будут профинансированы осуществляемые в этой сфере проекты.
Half of those meetings will be funded from the core budget,
Половина из этих совещаний будут финансироваться за счет средств основного бюджета,
Support to normative intergovernmental processes will be funded from the United Nations regular budget see A/65/531.
Деятельность по поддержке нормативных межправительственных процессов будет финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций см. A/ 65/ 531.
Only the proposals evaluated with the highest score will be funded and the evaluators have to make their choice among many good proposals A call for proposals is a competitive process.
Финансирование будет предоставлено только предложениям, получившим максимально высокую оценку, и экспертам по оценке предложений необходимо выбрать лучшее из многих хороших предложений.
E This meeting will be funded through the Trust Fund to Support the Establishment of the International Criminal Court.
E Это заседание будет финансироваться через посредство Целевого фонда в поддержку создания Международного уголовного суда.
As in 1997, the mass grave exhumation programme will be funded primarily from extrabudgetary resources.
Как и в 1997 году, программа эксгумации в местах массовых захоронений будет финансироваться главным образом за счет внебюджетных ресурсов.
The company plans to secure $50 mln, out of which $10 mln will be funded via an ICO- the first such instance on the VC market.
Компания планирует привлечь$ 50 млн, из которых$ 10 млн впервые в истории рынка венчурных фондов- через ICO.
UN Women will be funded from two sources: the regular budget
ООН- женщины>> будет финансироваться из двух источников:
Those 50 temporary posts will be funded by the Umoja project until the end of 2017.
Эти 50 временных должностей будут финансироваться по линии проекта<< Умоджа>> до конца 2017 года.
In addition, an existing P-5 position will be funded on a WAE contractual basis in 2008.
Кроме того, в 2008 году одна из существующих должностей класса С5 будет финансироваться на условиях оплаты за фактически отработанное время.
Based on this approach, the expenditures will be funded from two sources of income with two indicative scales of contributions applied- one for Convention Parties
На основе этого подхода расходы будут финансироваться из двух источников поступлений с применением двух ориентировочных шкал взносов: одной для Сторон Конвенции
Media union, to be officially founded on February 1 will be funded by founder media outlets.
Медиа- объединение, которое официально будет учреждено 1 февраля, будут финансировать медиа- средства- его учредители.
Such projects will be funded if they are country priorities,
Такие проекты будут финансироваться, если они относятся к категории национальных приоритетов
The secretariat explained that these activities will be funded exclusively through extrabudgetary resources,
Секретариат пояснил, что эти мероприятия будут финансироваться исключительно за счет внебюджетных ресурсов,
The remainder of the expenditure will be funded from the balance held in the General Fund..
Остальные статьи расходной части бюджета будут финансироваться за счет остатка средств в Общем фонде.
Результатов: 191, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский