WILL JUST SIT - перевод на Русском

[wil dʒʌst sit]
[wil dʒʌst sit]
буду просто сидеть
посижу
sit
will stay
just
will hang out
will just sit here
here
просто сяду
will just sit
will just take
присяду
sit
have a seat

Примеры использования Will just sit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe I will just sit on this barstool all night long drinking.
Может я просто просижу тут за баром всю ночь, напиваясь.
Yeah.- All right.- I will just sit here.
Нет, я буду сидеть здесь.
All right then, I will just sit across from you.
Ладно, тогда я просто посижу напротив тебя.
So I will just sit here.
Так что я просто посижу здесь.
Farewell to Dakar, doesn't mean I will just sit on our hands or TVs with ve-der run others.
Прощай, Дакар, не значит, я буду просто сидеть на руках или телевизоры с ве дер запускать другие.
You know what, I will just do what I normally do on Friday nights: I will just sit on the stoop and pretend I'm hanging out with you.
Знаешь что, я просто сделаю то, что я обычно делаю вечерами по пятницам: я просто сяду где-нибудь на ступеньки и притворюсь, что мы тусим вместе с тобой.
We got the question in advance. You will just Sit in front of the proctor and take my dictation.
Мы получили его заранее тебе нужно только сидеть перед испектором и писать под диктовку через блютус.
And I will just sit here and wait for it to happen like I been doing all along.
А я продолжу сидеть здесь и ждать своей участи… Как делала все это время.
if it jumps into a pot of lukewarm water that is slowly brought to a boil, will just sit there and it won't move.
прыгни она в чан с чуть теплой водой, медленно доводимой до кипения, будет сидеть там и не двигаться.
Other than that, I admit that I didn't have the patience nor the mood for Sue, so sometimes I will just sit in the kitchen, watching Laura explaining all kinds of things to her in a very dedicated way.
Кроме этого, я признаю, что у меня не было ни терпения, ни настроения на Сью, поэтому иногда я буду просто сидеть в кухне, наблюдая за Лорой.
battery storage, ignores the perspective that the petroleum oligarchy will just sit on their reserves and watch the long lines of extension cords plug into these high tech, costly, trendy go-carts.
аккумуляторных батарей игнорирует перспективу того, что нефтяная олигархия будет просто сидеть на своих запасах и смотреть, как длинные линии удлинителей подключаются к этим высокотехнологичным, дорогостоящим, сверсовременным машинам.
We will just sit here?
Мы просто будем здесь сидеть?
I will just sit here.
Тогда я просто сяду здесь.
We will just sit and wait?
I will just sit here then.
Я просто здесь посижу.
I will just sit here.
Я сяду здесь.
I will just sit here, okay?
Я сяду здесь, хорошо?
Otherwise, I will just sit silently beside you.
Если нет, просто молча посижу рядом.
I will just sit over here and bleed out.
Я просто посижу здесь и поистекаю кровью.
I will just sit here and think about dying.
Просто посижу здесь и подумаю о смерти.
Результатов: 290, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский