WISH TO INFORM MEMBERS - перевод на Русском

[wiʃ tə in'fɔːm 'membəz]
[wiʃ tə in'fɔːm 'membəz]
хотел бы информировать членов
should like to inform members
would like to inform members
wish to inform members
хотел бы сообщить членам
should like to inform members
would like to inform members
wish to inform members
хотел бы проинформировать членов
should like to inform members
would like to inform members
wish to inform members
хотел бы сообщить делегатам
should like to inform members
should like to advise representatives
would like to inform members
wish to inform members
хотел бы проинформировать делегатов о
should like to inform members
would like to inform members
wish to inform members

Примеры использования Wish to inform members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chairman: I wish to inform members that at its next meeting the Committee will continue to take action on the draft resolutions contained in informal working paper No. 3,
Председатель( говорит поанглийски): Я хочу проинформировать членов Комитета о том, что на своем следующем заседании Комитет продолжит принятие решений по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе 3,
I wish to inform members that I have appointed His Excellency Mr. Alex Reyn, Permanent Representative of Belgium to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on draft resolution A/50/L.40,
Я хочу сообщить членам, что я назначил Постоянного представителя Бельгии при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-на Алекса Рейна координатором неофициальных консультаций по проекту резолюции A/ 50/ L. 40,
I wish to inform members of the Committee that, in order to have a structured discussion
Я хочу сообщить членам Комитета о том, что, для обеспечения системности обсуждений
In addition, I wish to inform members that the Assembly will consider sub-item(e),
Кроме того, я хотел бы информировать депутатов о том, что Ассамблея рассмотрит подпункт e, озаглавленный" Чрезвычайная международная
The Chairman(interpretation from Spanish): I wish to inform members of the Committee that the delegation of Argentina has expressed its desire to participate in the Special Committee's consideration of this question, and this request is now before the Committee.
Председатель( говорит поиспански): Я хочу сообщить членам Комитета, что делегация Аргентины заявила о желании участвовать в рассмотрении этого вопроса Специальным комитетом.
Before calling on the next speaker, I wish to inform members that a revised version of the draft resolution before the Assembly has just been made available in the General Assembly Hall,
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы проинформировать делегатов о том, что находящийся на рассмотрении Ассамблеи пересмотренный вариант проекта резолюции был только что распространен в зале Генеральной Ассамблеи под
The Acting President(interpretation from Spanish): I wish to inform members that action will be taken on draft resolutions A/52/L.49 through L.53 on Wednesday, 3 December, in the afternoon.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-испански): Я хотел бы сообщить делегатам о том, что решения по проектам резолюций A/ 52/ L. 49- L. 53 будут приниматься в среду, 3 декабря, во второй половине дня.
The Acting President: I wish to inform members that, at the request of the sponsor,to a later date to be announced.">
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Я хочу проинформировать членов Ассамблеи о том,
I wish to inform members that since the publication of the draft resolution, the following countries have also become sponsors:
Мне хотелось бы информировать членов Ассамблеи о том, что со времени публикации этого проекта резолюции к его авторам присоединились следующие страны:
7 November, I wish to inform members that we shall first continue with the election of the members of the Security Council.
заседанием Генеральной Ассамблеи я хотел бы проинформировать делегатов о том, что вначале мы продолжим выборы членов Совета Безопасности.
The President(spoke in Arabic): I wish to inform members that, immediately after the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political
Председатель( говорит по-арабски): Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что сразу после закрытия этого заседания в этом же зале состоятся поочередно заседания Первого комитета,
Before taking action on the draft resolution, I wish to inform members that I have received a communication from the Secretariat that the recorded vote on the draft resolution in the First Committee was scheduled only due to the request of one delegation that later indicated it had done so in error.
Прежде чем принять решение по данному проекту резолюции, я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи о том, что мною получено сообщение из Секретариата о том, что заносимое в отчет о заседании голосование по этому проекту резолюции в Первом комитете было запланировано только из-за просьбы, поступившей от одной делегации, которая позднее заявила о том, что это было сделано по ошибке.
The President: I wish to inform members that, immediately after the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee),
Председатель( говорит поанглийски): Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что сразу после закрытия этого заседания в этом же зале состоятся поочередно заседания Первого комитета,
In that connection, I also wish to inform members that, in a letter addressed to the President of the General Assembly dated 10 July 2008,
В этой связи я также хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что в письме от 10 июля 2008 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи страны,
Before we continue our work, I wish to inform members that the situation foreseen yesterday with regard to the dearth of draft resolutions ready for the Committee's consideration has come to pass,
продолжить нашу работу, я хотел бы проинформировать членов Комитета о том, что ситуация, которую мы предвидели вчера в связи с недостаточно проработанными проектами резолюций, подготавливаемыми к рассмотрению в Комитете,
Additionally, I wish to inform members that on Wednesday afternoon,to the outcome of the special session on children", for the purpose of taking action on a draft decision submitted by the President of the General Assembly.">
Кроме того, я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том,
In connection with this item, I wish to inform members that I have received a letter dated 19 October 1998 from the Permanent Representative of Peru,
В связи с этим пунктом я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что я получил письмо Постоянного представителя Перу от 19 октября 1998 года, в котором он указывает на то,
I also wish to inform members that at the request of the sponsors,
Я также хочу проинформировать членов Ассамблеи о том, что, по просьбе спонсоров,
The President(spoke in French): I wish to inform members that, immediately following the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political
Председатель( говорит пофранцузски): Я хотел бы информировать представителей о том, что сразу же после закрытия этого заседания в этом зале будут последовательно проведены заседания Первого комитета,
Turning now to the specifics of the Committee's organization of work, I wish to inform members that, on the basis of the extensive consultations held to date,
Переходя теперь к конкретным вопросам организации работы Комитета, я хочу проинформировать членов Комитета о том, что на основе обширных консультаций,
Результатов: 53, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский