Примеры использования Wish to inform you на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Accordingly, I wish to inform you of my appointment, with effect from 1 April 2009,
I therefore wish to inform you that I have appointed the following four experts until 29 September 2006.
Accordingly, I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts.
Accordingly, I wish to inform you that, after consulting with the Committee, I have appointed the following experts.
Accordingly, I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts to the group of experts.
In the event, I wish to inform you that we are not prepared to entertain such futile acts
Finally, in my capacity as President of the Council, I wish to inform you that I will circulate this letter as a document of the Security Council.
Accordingly, I wish to inform you that, following consultations with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521(2003)
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Mr. Manfred Seitner(Denmark) as Commissioner of IPTF.
We wish to inform you that your data will be processed
Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following persons to serve on the Group of Experts for the period ending on 15 February 2008.
I wish to inform you that the Government of Turkey fully concurs with the views expressed in the letter of President Denktaş.
The PRESIDENT: I thank you and I wish to inform you that I will take up these matters again next week.
I wish to inform you that it will not be possible to proceed to a decision today.
I wish to inform you of Belgium's replies to the main questions posed in the paper prepared by the Chairman of the International Monitoring System Expert Group CD/NTB/WP.225.
I wish to inform you that, having completed the usual consultations,
We wish to inform you, the members of the Security Council
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Lieutenant-General Carlos Alberto Dos Santos Cruz(Brazil) as Force Commander of MONUSCO.
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Jean-Paul Laborde(France) as the new Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate.
I therefore wish to inform you that the Government of Iraq categorically rejects any amendments which may be imposed on the memorandum of understanding without its consent.