WISH TO INFORM YOU - перевод на Русском

[wiʃ tə in'fɔːm juː]
[wiʃ tə in'fɔːm juː]
хотел бы сообщить вам
wish to inform you
should like to inform you
would like to inform you
хотел бы информировать вас о
wish to inform you
i should like to inform you
would like to inform you
хотел бы проинформировать вас о
wish to inform you
i should like to inform you
would like to inform you of
хотелось бы сообщить вам о
wish to inform you
should like to inform you
желаю сообщить вам
wish to inform you
хотели бы сообщить вам
would like to inform you
wish to inform you
should like to inform you
хотели бы информировать вас о
wish to inform you
should like to inform you
would like to inform you of
хотел бы уведомить вас о

Примеры использования Wish to inform you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, I wish to inform you of my appointment, with effect from 1 April 2009,
Поэтому я хотел бы сообщить Вам о том, что я назначил следующих экспертов, которые приступят к
I therefore wish to inform you that I have appointed the following four experts until 29 September 2006.
В этой связи я хотел бы информировать Вас о том, что на период до 29 сентября 2006 года мною назначены следующие четыре эксперта.
Accordingly, I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts.
Таким образом, я хотел бы сообщить Вам, что после консультаций с Комитетом я назначил следующих экспертов.
Accordingly, I wish to inform you that, after consulting with the Committee, I have appointed the following experts.
В связи с этим я хотел бы информировать Вас о том, что после консультаций с Комитетом я назначил следующих экспертов.
Accordingly, I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts to the group of experts.
В этой связи я хотел бы сообщить Вам, что после консультаций с Комитетом я назначил следующих экспертов в состав группы экспертов.
In the event, I wish to inform you that we are not prepared to entertain such futile acts
В этих условиях я хотел бы информировать вас о том, что мы не готовы участвовать в столь тщетных усилиях
Finally, in my capacity as President of the Council, I wish to inform you that I will circulate this letter as a document of the Security Council.
Наконец, в моем качестве Председателя Совета я хотел бы сообщить Вам, что я намерен распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности.
Accordingly, I wish to inform you that, following consultations with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521(2003)
В связи с этим я хотел бы информировать Вас о том, что после проведения консультаций с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1521( 2003) по Либерии,
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Mr. Manfred Seitner(Denmark) as Commissioner of IPTF.
После проведения обычных консультаций я хотел бы сообщить Вам о своем намерении назначить на должность Комиссара СМПС г-на Манфреда Сайтнера Дания.
We wish to inform you that your data will be processed
Мы хотели бы проинформировать вас о том, что ваши данные сохраняются и используются для обработки
Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following persons to serve on the Group of Experts for the period ending on 15 February 2008.
Соответственно, я хотел бы сообщить Вам о назначении мною в состав этой Группы экспертов на период, истекающий 15 февраля 2008 года, следующих лиц.
I wish to inform you that the Government of Turkey fully concurs with the views expressed in the letter of President Denktaş.
Я хотел бы сообщить Вам о том, что правительство Турции полностью согласно с мнением, высказанным в письме Президента Денкташа.
The PRESIDENT: I thank you and I wish to inform you that I will take up these matters again next week.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Благодарю вас, и я хочу сообщить вам, что я вновь подниму эти вопросы на следующей неделе.
I wish to inform you that it will not be possible to proceed to a decision today.
Я хочу информировать вас, что сегодня у нас не будет возможности произвести принятие решения.
I wish to inform you of Belgium's replies to the main questions posed in the paper prepared by the Chairman of the International Monitoring System Expert Group CD/NTB/WP.225.
Мне хотелось бы ознакомить вас с ответами Бельгии на основные вопросы, поставленные в документе Председателя Группы экспертов по Международной системе мониторинга CD/ NTB/ WP. 225.
I wish to inform you that, having completed the usual consultations,
Хочу сообщить Вам, что я провел обычные консультации
We wish to inform you, the members of the Security Council
Мы хотели бы информировать Вас, членов Совета Безопасности
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Lieutenant-General Carlos Alberto Dos Santos Cruz(Brazil) as Force Commander of MONUSCO.
По итогам обычных консультаций я хотел бы информировать Вас о своем намерении назначить новым Командующим Силами МООНСДРК генерал-лейтенанта Карлуса Алберту дус Сантуса Круса Бразилия.
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Jean-Paul Laborde(France) as the new Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate.
После проведения обычных консультаций я хотел бы информировать Вас о своем намерении назначить новым Директором- исполнителем Исполнительного директората Контртеррористического комитета Жана- Поля Лаборда Франция.
I therefore wish to inform you that the Government of Iraq categorically rejects any amendments which may be imposed on the memorandum of understanding without its consent.
В этой связи я хотел бы информировать Вас, что правительство Ирака категорически отвергает возможность внесения каких-либо изменений в меморандум о взаимопонимании в отсутствие его согласия.
Результатов: 237, Время: 0.0943

Wish to inform you на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский