WITCH HUNT - перевод на Русском

[witʃ hʌnt]
[witʃ hʌnt]
охота на ведьм
witch hunt
witch hunting
охоту на ведьм
witch hunt
охоте на ведьм
witch hunt
witch-hunts
witch hunting
охоты на ведьм
witch hunts
witch hunting
of witch-hunting
witch hunt

Примеры использования Witch hunt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's starting to feel more like a witch hunt, Mr. Chairman.
Сейчас это становится похожим на охоту на ведьм, господин председатель.
That felt like a witch hunt, not a job interview.
Это было больше похоже на охоту на ведьм, чем на собеседование.
On a witch hunt?
На ведьму охотиться?
So she formed a witch hunt posse, And they're headed this way.
Поэтому она собрала отряд как во времена охоты на ведьм, и они направляются сюда.
Let's fight this witch hunt together.
Давай будем бороться с этой охотой на ведьм совместно.
This is like a witch hunt.
Будто мы охотимся на ведьм.
To mount a witch hunt against my client.
Для охоты на ведьм, против моей клиентки.
she stated that, in many countries, a witch hunt was being conducted against people who engaged online to share information and contribute to the public debate.
во многих странах ведется" охота на ведьм" против людей, которые распространяют информацию в сети, способствуя тем самым активизации общественной дискуссии.
say it's no more justified than a Salem witch hunt.
обвиним их самих в этом расследовании, скажем, что это больше не правосудие, а охота на ведьм.
He also wrote original songs for the band, including"Dig Up Her Bones","American Psycho","Scream!","Saturday Night","This Island Earth","Fiend without a Face","Shining","The Haunting","Devil Doll","Witch Hunt", and"Fiend Club.
Он написал оригинальные песни для группы( в их числе« Dig Up Her Bones»,« The Hauting»,« Saturday Night»,« Scream!»,« American Psycho»,« Shining»,« This Island Earth»,« Fiend without a Face»,« Witch Hunt»,« Fiend Club») и включен в соавторство многих песен.
I told him he was running a witch hunt and that I was ashamed of him.
Я сказал, что он устроил охоту на ведьм и что мне стыдно за него.
The fight against extremism should not be used as a witch hunt or to be used to fight religion.
Борьба с экстремизмом не должна превращаться в охоту на ведьм и перерастать в борьбу с религией.
Iris Lanzer is an innocent woman who the D.A. has made the target of a witch hunt.
Ирис Ланзер- невинная женщина, которую Д. А. сделал жертвой в охоте на ведьм.
As for the members of President Patassé's ethnic group, there had been no witch hunt; people belonging to that ethnic group had not been bothered.
Что касается представителей этнической группы президента Патассе, то никакой охоты на ведьм не проводилось и лица, принадлежащие к этой этнической группе, не подвергались преследованиям.
If you don't call off this witch hunt for Chuck Bartowski,
Если ты не прекратишь эту охоту на ведьм в лице Чака Бартовски,
I don't want a bunch of outsiders pouring into Charleston subjecting our citizens to a witch hunt.
Мне не нужна куча посторонних пришедших в чарльстон подвергая наших граждан к охоте на ведьм.
American society is experiencing a witch hunt, and there are serious fears that anti-Russian sentiment will only aggravate.
впервые за много лет переживает« охоту на ведьм», и есть серьезные опасения, что антироссийские настроения будут только укрепляться.
there is something worse than a witch hunt… a witch..
есть кое-что похуже охоты на ведьм-- сами ведьмы..
He's gunning for Turner, and now he's wants to drag a company who should be given Earth day awards into this witch hunt.
Сначала но преследует Тернера, а теперь еще компанию, которой полагаются награды от Дня Земли, приплел к этой охоте на ведьм.
find her before this escalates into a witch hunt.
чем это обратиться в охоту на ведьм.
Результатов: 65, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский