WORK OF THE CONTACT GROUP - перевод на Русском

[w3ːk ɒv ðə 'kɒntækt gruːp]
[w3ːk ɒv ðə 'kɒntækt gruːp]
работе контактной группы
work of the contact group
contact group's deliberations
деятельность контактной группы
activities of the contact group
the work of the contact group
работу контактной группы
work of the contact group
работы контактной группы
work of the contact group
контактной группой работы
the work of the contact group

Примеры использования Work of the contact group на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Chair thanked the delegates who had supported the work of the contact group referred to in paragraph 12 above by facilitating work on the negotiating text in informal drafting groups.
заседании Председатель поблагодарила делегатов, оказавших поддержку работе контактной группы, упомянутой в пункте 12 выше, посредством содействия проведению работы над текстом для переговоров в неофициальных редакционных группах..
Following the work of the contact group the parties approved for consideration
После завершения работы контактной группы Стороны утвердили для рассмотрения
Following the work of the contact group its chair reported that,
После проделанной контактной группой работы ее председатель доложил о том,
Supports the active political work of the Contact Group in promoting the implementation of the General Agreement
Поддерживает активную политическую работу Контактной группы по содействию осуществлению Общего соглашения
the delegates who had supported the work of the contact group referred to in paragraph 12 above by facilitating work on specific paragraphs of document FCCC/AWGLCA/2010/8 in informal drafting groups.
которые оказали поддержку работе контактной группы, упомянутой в пункте 12 выше, путем оказания содействия в работе по конкретным пунктам документа FCCC/ AWGLCA/ 2010/ 8 в рамках неофициальных редакционных групп..
Following the work of the contact group the parties approved for consideration
После завершения работы контактной группы Стороны утвердили для рассмотрения
Belarus supports the work of the Contact Group on the former Yugoslavia,
Белорусская сторона поддерживает работу Контактной группы по бывшей Югославии,
States that cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia in the fight against piracy and the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia.
сотрудничающих с Переходным федеральным правительством Сомали, в борьбе с пиратством и работе Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали.
Following the work of the contact group, its chair reported that it had made considerable progress on a draft decision,
По окончании работы контактной группы ее председатель сообщил, что она добилась немалого прогресса в подготовке проекта решения,
assistance should be included, that the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia should be taken into account, and that concerned regional States should be consulted.
прочую международную поддержку и помощь, принимать во внимание работу Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали( КГПБС) и провести консультации с заинтересованными региональными государствами.
Following the work of the contact group the Plenary adopted decision IPBES2/8, on collaborative partnership arrangements to establish an institutional link between the Plenary of the Platform and UNEP,
По результатам работы контактной группы Пленум принял решение МПБЭУ- 2/ 8 о соглашении о партнерстве на основе сотрудничества для создания институциональной связи между Пленумом Платформы
In this regard, the European Union and EU NAVFOR participate actively in the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia which was set up in January 2009 pursuant to Security Council resolution 1851 2008.
В этой связи ЕС и ЕВНАВФОР принимают активное участие в деятельности Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали, которая была учреждена в январе 2009 года согласно резолюции 1851( 2008) Совета Безопасности.
Following the work of the contact group the parties approved draft decisions on processagent uses and on the discrepancy between bottom-up and top-down estimates of
После проведенной в контактной группе работы Стороны утвердили проекты решений о видах применения веществ в качестве технологических агентов
Iii Commending the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia in leading and coordinating international efforts on prosecution
Iii поблагодарить Контактную группу по борьбе с пиратством у берегом Сомали за ее деятельность по осуществлению руководства
Following the work of the contact group, its co-chair introduced a conference room paper containing a draft decision on destruction technologies with regard to ozonedepleting substances,
После проведенной в контактной группе работы ее сопредседатель внес на рассмотрение документ зала заседаний с изложением проекта решения о технологиях уничтожения озоноразрушающих веществ,
Following the work of the contact group its chair reported that it had agreed on a draft decision for consideration by the Working Group that set out a programme of work for the review
После проведенной в контактной группе работы ее председатель доложил о том, что она согласовала проект решения для рассмотрения Рабочей группой, в котором изложена программа работы по проведению обзора
Commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at
Высоко оценивает деятельность Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали по содействию координации в целях сдерживания актов пиратства
Commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at
Высоко оценивает деятельность Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали по содействию координации в целях сдерживания актов пиратства
I commend the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and call on the new Government to take a national, comprehensive approach to maritime security and to fulfil the remaining targets set
Я высоко оцениваю работу Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали и призываю новое правительство страны применить национальный,
Following the discussions in plenary and the work of the contact group on emerging policy issues, the Conference agreed to treat the
После обсуждения на пленарных заседаниях и по итогам работы контактной группы по возникающим вопросам политики Конференция постановила рассматривать вопросы,
Результатов: 71, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский