work with the governmentcooperate with the governmentcooperation with the governmentcollaboration with the governmentcollaborate with the governmentengaged with the government
together with the governmentjointly with the governmentin conjunction with the governmentin cooperation with the governmentin collaboration with the governmentin partnership with the governmentworking with the governmentco-organized with the governmentco-hosted , with the governmentcollaboratively with the government
Примеры использования
Work with the government
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
others should work with the Government of Burundi to implement
BNUB will work with the Government to help strengthen a participatory political environment in which all stakeholders, including political parties,
ОООНБ будет сотрудничать с правительством, с тем чтобы оказать содействие укреплению благоприятной для широкого участия в политической жизни всех заинтересованных сторон,
UNAMI will also pursue its work with the Government and civil society to enhance respect for economic, cultural and social rights,
МООНСИ также продолжит свою работу с правительством и гражданским обществом в целях обеспечения более полного соблюдения экономических,
In a complementary action, the Mediation will work with the Government of Qatar to organize a consultative forum in Darfur with key opinion leaders
Параллельно с этим Посредническая миссия будет взаимодействовать с правительством Катара, с тем чтобы организовать консультативный форум в Дарфуре с ключевыми авторитетными лидерами
The programme will therefore work with the government to mainstream environmental principles into national
Ввиду этого Программа будет сотрудничать с Правительством в целях внедрения экологических принципов в национальные
has accordingly commenced work with the Government in developing a national plan of action on trafficking.
поэтому начало сотрудничать с правительством в подготовке национального плана действий, касающегося торговли людьми.
diplomatic backstopping for the demining process and will work with the Government of Lebanon in ensuring that this process is enhanced and expanded.
дипломатическую поддержку осуществлению процесса разминирования и совместно с правительством Ливана будет прилагать усилия по обеспечению активизации и расширения этого процесса.
programmatic coordination hampered interactions and work with the Government of Haiti and international donors,
программной координации препятствовала взаимодействию и совместной работе с правительством Гаити и международными донорами,
The Group looks forward to continuing its work with the Government of Haiti, following up on its recommendations and providing advice on
Группа рассчитывает на продолжение работы с правительством Гаити, осуществляя наблюдение за выполнением ее рекомендаций
The Regional Director said that UNICEF carried out its work with the Government of Mali in collaboration with a wide range of partners,
Региональный директор сказала, что ЮНИСЕФ работает с правительством Мали в сотрудничестве с широким кругом партнеров,
they would have to come to Baidoa and work with the Government on that issue.
они прибыли бы в Байдабо и вместе с правительством работали над решением этого вопроса.
which was signed into law in 2011, and work with the Government to develop a new police law as well as accountability mechanisms.
который был официально утвержден в 2011 году, а также работе правительства по разработке нового закона о полиции и механизмов подотчетности.
Work with the Government of Guinea, the African Union,
Сотрудничать с правительством Гвинеи, Африканским союзом,
the country team should work with the Government and partners to develop and support the implementation of a peace consolidation
страновая группа вели работу с правительством и партнерами по подготовке программы по упрочению мира для западных провинций
Human rights officers have undertaken extensive work with the Government of Iraq in partnership with Iraqi organizations of persons with disabilities,
Сотрудники по правам человека провели большую работу с правительством Ирака в партнерстве с иракскими организациями инвалидов,
for 100"stability positions" and 200"development positions" who will work with the Government to help address the lack of existing capacity.
которые будут работать с правительством в целях содействия рассмотрению проблемы неадекватности существующего потенциала.
BINUCA must work with the Government and other partners to advise them on the development of a holistic plan for security sector reform that includes civilian oversight mechanisms
ОПООНМЦАР должно взаимодействовать с правительством и другими партнерами в целях консультирования их по вопросам разработки всеобъемлющего плана реформы сектора безопасности, включающего механизмы гражданского надзора,
Red Crescent Societies, but also the wider civil society in its work with the Government in order to scale up efforts to further improve road safety.
более широкому гражданскому обществу в его работе с правительствами в целях активизации усилий по дальнейшему повышению безопасности дорожного движения.
Work with the Government to derive lessons from operations having a rapid impact,
Сотрудничать с правительством в целях извлечения уроков из осуществления проектов с быстрой отдачей,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文