WORKING GROUP SESSIONS - перевод на Русском

['w3ːkiŋ gruːp 'seʃnz]
['w3ːkiŋ gruːp 'seʃnz]
заседаний рабочих групп
working group meetings
working group sessions
сессии рабочей группы
session of the working group
session of the working party
meeting of the working party
meetings of the working group
сессий рабочей группы
sessions of the working group
sessions of the working party
of meetings of the working party
заседания рабочих групп
working group meetings
working group sessions
working groups will meet
сессиях рабочей группы
sessions of the working group
sessions of the working party
meetings of the working group
заседаниях рабочих групп
working group meetings
working group sessions
заседания рабочей группы
meetings of the working group
sessions of the working group
meetings of the working party
proceedings of the working group
working group met

Примеры использования Working group sessions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A related issue was whether such a colloquium should replace Working Group sessions currently scheduled for 2013 and 2014.
В связи с этим был затронут вопрос о том, должен ли такой коллоквиум заменить сессии Рабочей группы, запланированные на 2013- 2014 годы.
Working group sessions will begin on the first Monday of the meeting
Заседания рабочей группы начинаются в понедельник( первый день Совещания)
panel discussions, working group sessions and field visits organized around three major themes: 1.
групповые обсуждения, заседания рабочих групп и поездки на места в рамках трех основных тем: 1.
Apples The delegation of New Zealand introduced INF.20 which represents the results reached at several working group sessions.
Делегация Новой Зеландии представила документ INF. 20, в котором излагаются результаты, достигнутые на различных сессиях рабочей группы.
served as starting points of discussion at the subsequent working group sessions.
послужившие отправной точкой для обсуждения на последующих заседаниях рабочих групп.
The words"taking account of their interchangeability" in square brackets in the fifth preambular paragraph reflected a proposal made by a delegation at one of the Working Group sessions.
Слова" с учетом их взаимозаменяемости", стоящие в квадратных скоб- ках в пятом пункте преамбулы, были предложены одной из делегаций на сессии Рабочей группы.
Two working group sessions have been held with respect to the electronic database of the State Heraldry Commission
Состоялись два заседания рабочей группы о принципах создания электронной базы данных Государственной комиссии по геральдике
framework of the meeting, followed by eight parallel working group sessions on the eight scope themes above.
затем прошли параллельные заседания рабочих групп по обсуждению указанных выше восьми тематических областей.
During the presentations and discussions of the four working group sessions and the plenary session, Japan launched two new initiatives.
В ходе докладов и обсуждений на четырех заседаниях рабочей группы и пленарном заседании Япония выступила с двумя новыми инициативами.
No working group sessions should be held during the four weeks before the Commission's session..
Сессии рабочих групп не должны проводиться в течение четырех недель, предшествующих началу сессии Комиссии.
The suggestion by the representative of India that the reliefs should be discretionary was directly contrary to the broad consensus reached in the Working Group sessions.
Предложение представителя Индии о дискреционном характере судебной помощи прямо противоречит широкому консенсусу, достигнутому на заседаниях Рабочей группы.
As well as the working group sessions, the workshop included expert presentations on Article 6 by representatives from Parties,
Помимо заседаний рабочих групп, рабочее совещание включало презентацию экспертных материалов по статье 6 представителями Сторон, межправительственных
It was for the experts on ODR to reach their own decisions in the Working Group sessions, and the Commission should show more confidence in them.
Экспертам по УСО надлежит выработать их собственные решения в ходе заседаний Рабочей группы, а Комиссии следует больше доверять им.
Since the establishment of the Fund, 67 States have requested financial assistance for travel to the Working Group sessions during which they were reviewed.
С момента создания Фонда с просьбами о финансовой помощи для оплаты поездок на заседания Рабочей группы, на которых рассматривались их обзоры, обратились 67 государств.
The Secretariat was requested to consider cancelling working group sessions if the expected availability of resources or the workload of the session
Секретариату было предложено рассмотреть вопрос об отмене сессий рабочих групп, если это будет оправдано в свете ожидаемого объема ресурсов
States Parties at the S&T Working Group sessions would then consider implications for the BWC of the advances in the topics.
Затем на заседаниях Рабочей группы по науке и технологии государства- участники рассмотрели бы последствия достижений в конкретной области( конкретных областях) для КБО.
he recalled that, in the discussions during the Working Group sessions, his delegation had initially favoured a general, unrestricted provision in article 15.
он напоминает, что в ходе прений на заседаниях Рабочей группы его делегация первоначально выступала за общее неограниченное положение в статье 15.
The Working Group sessions on each of the five topics provided good opportunities for in-depth discussions.
На заседания Рабочей группы по каждой из пяти тем имелась прекрасная возможность для глубокого обсуждения вопросов.
The workshop consisted of plenary sessions with keynote presentations and working group sessions.
Организация работы совещания предусматривала проведение пленарных заседаний, на которых были сделаны ключевые сообщения, и совещаний рабочих групп.
We are present in the United Nations premises during all normal sessions and Universal Periodic Review working group sessions of the Human Rights Council.
Мы находимся на территории ООН во время всех сессий и рабочих сессий Универсального Периодического Обзора Совета по Правам Человека.
Результатов: 111, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский