WOULD BE THE BEST WAY - перевод на Русском

[wʊd biː ðə best wei]
[wʊd biː ðə best wei]
было бы наилучшим способом
would be the best way
наилучший способ
best way
best means
best method
how best
best mode
best modality
is the best option
наилучший путь
best way
best path
best course
best route
лучший способ
best way
best method
best means
было бы лучшим способом
would be the best way

Примеры использования Would be the best way на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What would be the best way for the pharmaceutical industry to react to decreasing batch sizes,
Как фармацевтической промышленности наилучшим образом реагировать на уменьшение размеров партий,
Clearly, experience has shown that linking an investment project pipeline to a dedicated investment fund would be the best way, possibly the only way to make progress in this field.
Накопленный опыт четко показывает, что привязка инвестиционного проектного портфеля к специализированному инвестиционному фонду может быть лучшим способом достижения прогресса в этой области, а возможно, и единственным.
Free migration would be the best way to achieve equality at the world level,
Свобода миграций станет наилучшим способом достижения равенства на мировом уровне,
It is a common belief that a preventative vaccine would be the best way to control the spread of HIV.
По общему убеждению, профилактическая вакцина явилась бы наилучшим средством сдерживания распространения ВИЧ.
That would be the best way to solve the problem in paragraph 1,
Этот путь был бы наилучшим средством решения проблемы,
That would be the best way to commemorate President Kaczyński
Это будет наилучшим способом помянуть президента Качиньского
The recent Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement in Cartagena had emphasized that adoption of the Statute by consensus would be the best way of guaranteeing the Court's universal character.
Недавнее совещание на уровне министров стран движения неприсоединения в Карфагене подчеркнуло, что принятие Статута консенсусом будет наилучшим образом гарантировать универсальный характер Суда.
Deputy Minister suggested that a substantive response should be given to extremist ideas, which would be the best way to counter them.
Замминистра продолжила, что экстремистским идеям должен быть дан содержательный ответ- и это будет лучшим способом борьбы с ними.
emotional death" would be the best way to write the character off the show.
эмоциональная смерть» будет лучшим способом устранения героя.
I decided an engineering degree would be the best way to go to work for Vermeer.
ученая степень в машиностроении будет отличным способом попасть на работу в корпорацию Vermeer.
Providing additional new GNSS education opportunities at different levels would be the best way to cover the different needs in the GNSS field
Предоставление дополнительных новых образовательных возможностей на разных уровнях было бы наилучшим способом удовлетворить различные потребности в области ГНСС
It is our view that the appointment of a special coordinator would be the best way to start serious work to tackle
На наш взгляд, назначение специального координатора было бы наилучшим способом начать серьезную работу над рассмотрением
as required, would be the best way to achieve a compromise.
неофициальных-- обеспечил бы наилучший путь к достижению компромисса.
He would also like to know the Special Rapporteur's view on what would be the best way forward in elaborating alternative solutions
Оратор также хотел бы знать мнение Специального докладчика о том, что было бы наилучшим способом продвижения в выработке альтернативных решений
Participants noted that providing new GNSS educational opportunities at various levels would be the best way to cover the different needs in the GNSS field
Участники отметили, что предоставление новых образовательных возможностей для изучения ГНСС на различных уровнях- лучший способ содействовать удовлетворению различных потребностей в области ГНСС
It is the view of the Special Committee that sending visiting missions to the Non-Self-Governing Territories themselves would be the best way of gaining first-hand knowledge
Специальный комитет считает, что направление выездных миссий в сами несамоуправляющиеся территории было бы наилучшим способом получения информации из первых рук
Measuring the actual and current number of trafficked victims under exploitation would be the best way to capture the extent of trafficking of persons in a country.
текущего числа жертв торговли людьми, подвергающихся эксплуатации, было бы лучшим способом зафиксировать масштабы торговли людьми в той или иной стране.
drawing on the successful experiences of NGOs in that sphere, since that would be the best way of ensuring food security.
опираясь на успешный опыт НПО в данной сфере, поскольку это было бы наилучшим способом обеспечить продовольственную безопасность.
He wished to know whether Turkmenistan intended to incorporate the definition of torture set out in article 1 of the Convention against Torture in its domestic legislation, which would be the best way, in his view, of solving the problems raised by the legislation currently in force.
Он хотел бы знать, планирует ли Туркменистан инкорпорировать содержащееся в статье 1 Конвенции определение пытки в свое внутреннее законодательство, что, по его мнению, было бы лучшим способом решения проблем, связанных с нынешним законодательством.
Its adoption by consensus would be the best way of improving the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo
Принятие текста консенсусом было бы наилучшим средством улучшения положения в области прав человека в Демократической Республике Конго
Результатов: 61, Время: 0.1093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский