WOULD HAVE TO DECIDE - перевод на Русском

[wʊd hæv tə di'said]
[wʊd hæv tə di'said]
будет решить
be resolved
be addressed
be solved
would have to decide
will have to decide
be decided
be settled
will be deciding
be determined
will solve
будет принять решение
decision would have to be taken
would have to decide
will have to decide
were to decide
to adopt a decision
a decision will be
would take a decision
должна будет решить
would have to decide
should decide
will need to decide
придется принять решение
will have to decide
would have to decide
должна принять решение
should decide
must take a decision
must decide
have to make a decision
should take a decision
shall decide
should adopt a decision
has to take a decision
must take action
would decide
нужно решить
need to decide
have to decide
need to solve
have to solve
need to figure out
it is necessary to solve
needs to be resolved
need to address
have to figure out
must be addressed

Примеры использования Would have to decide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission would have to decide whether to continue with the thematic approach or whether, and how,
Комиссии придется принять решение относительно того, целесообразно ли дальнейшее применение тематического подхода,
If the Commission adopted the draft convention, it would have to decide whether to recommend that it be adopted by the General Assembly itself as a United Nations convention
Если Комиссия примет этот проект конвенции, она должна будет решить, следует ли рекомендовать, чтобы этот проект был утвержден самой Генераль- ной Ассамблеей
since the Committee would have to decide at the current session what its contribution to the Declaration
Комитету необходимо будет решить на текущей сессии, каков будет его вклад в Декларацию
further work was needed and the Board would have to decide on the framework for discussions
требуется дополнительная работа, и Совету необходимо будет принять решение о рамках для обсуждения
the body concerned should have a clear mandate to prepare a diplomatic conference by defining the core issues which the conference would have to decide and refining the solutions for a possible compromise.
соответствующий орган должен быть наделен четким мандатом на подготовку дипломатической конференции с определением основных вопросов, по которым конференция должна принять решение, и уточнением решений по возможным компромиссам.
another body consisting of representatives of the relevant national bodies in the signatory States would have to decide for each optional item whether it should be dropped
любому органу в составе представителей соответствующих национальных органов государств, подписавших этот документ, придется принять решение относительно исключения либо обязательного использования каждой факультативной позиции
the COP would have to decide on the new housing arrangements for the Global Mechanism,
КС должна принять решение относительно новых договоренностей о размещении Глобального механизма
where women faced serious and systematic discrimination, would have to decide whether the interests of the victims were best served by its continued presence.
систематической дискриминации, будет решать вопрос о том, насколько дальнейшее сохранение его присутствия будет соответствовать интересам пострадавшего населения.
made in the past, it had been assumed that“past practice” did not mean that the General Assembly would have to decide on that practice for the Tenth Congress.
это давало основания полагать, что в связи с" установившейся в прошлом практикой" Генеральной Ассамблее не придется принимать решения в отношении применения такой практики на десятом Конгрессе.
The Controller and Director noted that the Committee would have to decide on the mechanism for their consideration of the Report of the Board of Auditors
Контролер и Директор Отдела отметил, что Комитету необходимо будет принять решение по механизму рассмотрения доклада Комиссии ревизоров
Mr. EL MASRY said that the Committee would have to decide whether it wanted to use the list of issues to change the form of country reports
Г-н ЭЛЬ- МАСРИ говорит, что Комитету надо будет принять решение о том, хотел ли бы он использовать список вопросов для изменения формы докладов по странам,
The General Assembly would have to decide whether to include or delete the amount for the transferred assets;
Генеральная Ассамблея должна решить вопрос о включении или исключении суммы средств
The General Conference would have to decide in which of the lists of States(A,
Генеральной конференции необходимо решить, в какой список государств(
At a first informal meeting, the OWG would have to decide on its first formal meeting,
На первом неофициальном совещании РГОС предстоит определить свои методы работы,
The Working Party considered that the exchange of views that had taken place on the basis of the above-mentioned documents provided useful clarification for the Inland Transport Committee which would have to decide on the follow-up to be given to the proposals.
SC. 1 сочла, что проведенный ею обмен мнениями на основе упомянутых выше документов позволил прояснить данную ситуацию для КВТ, которому предстоит высказаться по вопросу о последующей деятельности в контексте этих предложений.
when considering that report, would have to decide on a proposal to decrease the rate of staff assessment.
рассматривая этот доклад, должен будет принять решение о предложении сократить ставку налогообложения персонала.
the Council would have to decide how such period of difference would be handled,
необходимо будет решить, как поступать с этим периодом отсутствия синхронизации, и, в частности,
Ii at its forty-second session the Principal Working Party would have to decide whether there was a need for inviting Governments to make new proposals with regard to possible action aimed at the development of a new legal regime of a limitation of liability in inland navigation as requested by the Inland Transport Committee ECE/TRANS/81, para. 134.
Ii на своей сорок второй сессии Основная рабочая группа должна будет решить вопрос о целесообразности обращения к правительствам с просьбой о внесении новых предложений в отношении принятия возможных мер с целью разработки нового правового режима для ограничения ответственности во внутреннем судоходстве в соответствии с просьбой Комитета по внутреннему транспорту ECE/ TRANS/ 81, пункт 134.
If the Committee opted for that solution, it would have to decide whether or not it wished to refer to the discussions which had taken place between the Bureau of the Committee and the Minister for
Если Комитет поступит подобным образом, то ему придется принять решение о целесообразности ссылки на переговоры, которые Бюро Комитета провело с министром иностранных дел Тринидада
the group would have to decide whether the current programme adequately addressed the Organization's risk profile with regard to conflicts of interest,
группа должна решить, насколько адекватно текущая программа уменьшает риски Организации в отношении потенциального конфликта интересов,
Результатов: 53, Время: 0.0916

Would have to decide на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский