WOULD PLAY AN IMPORTANT ROLE - перевод на Русском

[wʊd plei æn im'pɔːtnt rəʊl]
[wʊd plei æn im'pɔːtnt rəʊl]
будет играть важную роль
will play an important role
would play an important role
will play a major role
would be instrumental
will be instrumental
will play a significant role
will play a key role
will have an important role
would play a vital role
will play an important part
сыграет важную роль
will play an important role
would play an important role
would play a significant role
will play a major role
would play a major role
will play a significant role
will play a critical role
will be instrumental
will play a valuable role
будут играть важную роль
will play an important role
will play a major role
would play an important role
will be instrumental
will play a significant role
will play an important part
will play a prominent role
will play a critical role
will have an important role
сыграют важную роль
will play an important role
would play an important role
will be instrumental
will play an essential role
сыграть важную роль
play an important role
play a significant role
play a major role
be instrumental
essential role to play
play a vital role
play an important part
play a key role
play a crucial role
play a valuable role

Примеры использования Would play an important role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Trade routes would play an important role in rebuilding the economy of Europe during the Viking Age.
Черкасовское движение сыграло важную роль в ускорении темпов восстановления народного хозяйства в послевоенные годы.
When it was set up in 1964 the intention was that UNCTAD would play an important role in the sphere of economic cooperation.
Когда она учреждалась в 1964 году, идея заключалась в том, чтобы ЮНКТАД сыграла важную роль в сфере экономического сотрудничества.
the rules of the organization would play an important role in determining whether membership would result in responsibility for a wrongful act of the organization.
правила организации могут играть важную роль в определении того, возлагает ли членство ответственность за противоправное деяние организации.
ODA would play an important role in driving investments to places such as those 13 countries.
ОПР должна играть важную роль в направлении инвестиций в такие места, как эти 13 стран.
International electoral observers would play an important role and the international community should be prepared to respond quickly to a request from the Government for the provision of monitors.
Международным наблюдателям за проведением выборов отводится при этом важная роль, и международное сообщество должно быть готово оперативно отреагировать на просьбу правительства о направлении наблюдателей.
Complementarity in relation to national jurisdiction meant that the Court would play an important role where national criminal justice was unavailable or ineffective.
Дополнительность в отношении национальной юрисдикции означает, что суд может играть важную роль в тех случаях, когда национальная уголовная юстиция отсутствует или работает неэффективно.
as the ability to attract investment would play an important role in obtaining the requisite technology
способность привлекать инвестиции играет важную роль в получении необходимой технологии
China believed that the Protocol would play an important role in resolving the problems posed by anti-vehicle landmines
Китай считает, что Протокол призван играть важную роль в разрешении проблем, порождаемых противотранспортными наземными минами
The rules on liability would play an important role in compensating victims
Нормы об ответственности должны сыграть важную роль в предоставлении компенсации потерпевшим
The Task Force on Water and Climate would play an important role in this regard.
Целевая группа по проблемам воды и климата могла бы играть важную роль в этом отношении.
the establishment of the World Trade Organization, which would play an important role in integration into the world economy.
созданием Всемирной торговой организации, призванной играть важную роль в интеграции мировой экономики.
innovative policies would play an important role in greening the economy.
политика в сфере инноваций играют важную роль в" озелении" экономики.
the busways can ensure a continuous emergency power supply to prevent injuries and/or facility damage, and would play an important role in electrical safety.
обеспечить бесперебойную подачу аварийного электропитания, предотвращая возможные травмы персонала и повреждение оборудования, и играя важную роль в обеспечении электробезопасности.
Furthermore, some delegations held the view that, while a convention would play an important role in the prevention and deterrence of terrorism,
Кроме того, ряд делегаций выразили мнение, что, хотя конвенция будет играть важную роль в предупреждении и сдерживании терроризма,
which in 1998 would play an important role in the investment promotion symposium to be organized by UNIDO in Lebanon.
которая в 1998 году будет играть важную роль на симпозиуме по содействию инвестированию, который будет организован ЮНИДО в Ливане.
He hoped that UNCTAD would play an important role in promoting the effective implementation of the recommendations, in particular those on technical cooperation
Оратор выразил надежду на то, что ЮНКТАД сыграет важную роль в поощрении действенного выполнения этих рекомендаций, в частности рекомендаций,
A forward staging area in Monrovia would play an important role in overall coordination,
Район передового базирования в Монровии будет играть важную роль в осуществлении общей координации,
He hoped that the Peacebuilding Commission would play an important role in that respect, and he was also actively engaged in a dialogue with UNDG
Оратор надеется, что Комиссия по миростроительству сыграет важную роль в этом отношении; при этом сам он также принимает активное участие в диалоге с ГООНВР
security for its people, efficient global action and assistance would play an important role in achieving the Millennium Development Goal objective of halving the number of the world's hungry.
эффективные глобальные действия и помощь будут играть важную роль в достижении сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области развития, касающейся сокращения вдвое доли населения, страдающего от голода.
New Zealand recommended that the Netherlands take the necessary steps to establish this institution, which would play an important role in ensuring the protection of human rights
Новая Зеландия рекомендовала Нидерландам предпринять необходимые шаги по созданию этого учреждения, которое будет играть важную роль в обеспечении защиты прав человека
Результатов: 81, Время: 0.0987

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский