WOULD REALLY APPRECIATE IT - перевод на Русском

[wʊd 'riəli ə'priːʃieit it]
[wʊd 'riəli ə'priːʃieit it]
был бы очень благодарен
would really appreciate it
would be very grateful
would be so grateful
был бы очень признателен
would be very grateful
would really appreciate it
была бы очень благодарна
would really appreciate it
would be very grateful

Примеры использования Would really appreciate it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gordon, I would really appreciate it If you wouldn't come to my family's Thanksgiving dinner.
Гордон, я был бы очень признателен, если бы ты не приходил к моей семье на праздничный ужин.
it would… I would really appreciate it.
то… я был бы очень благодарен.
But I think we can all understand how humiliating that was, and I would really appreciate it if we could move on.
Но мне кажется мы все понимаем, насколько это было унизительно, и я был бы очень признателен, если бы мы могли оставить эту тему.
if you could call me back tonight, I would really appreciate it.
ты сможешь мне перезвонить сегодня, я была бы очень благодарна.
So, I would really appreciate it if you would stop lettin' your romantic entanglements get in the way of that.
Так что я бы очень попросил тебя прекратить мешать рабочему процессу своими романтическими хитросплетениями.
I would really appreciate it if you stopped trying to pressure my girls into going to your stupid party.
Я буду действительно благодарна, если ты прекратишь пытаться давить на моих девочек, чтобы они пришли на твою дурацкую вечеринку.
I would really appreciate it if you would let me know in advance the next time you plan to leave Shetland.
Я был бы вам очень признателен, если бы вы сообщили заранее в следующий раз, когда будете покидать Шетланд.
I would really appreciate it if you would check on my mother from time to time.
Я буду очень благодарна, если ты будешь время от времени проведывать мою маму.
You know, we would really appreciate it if you didn't print that stuff'cause we're trying to build this park.
Знаешь, мы будем очень признательны, если ты опустишь пару моментов.- Ведь мы пытаемся.
Please, for Christmas if there's any way you could surprise me with a dogsled team so I can enter the race, I would really appreciate it.
Пожалйста на Рождество есть одна вешь которой ты сможешь меня удивить это собачьей упряжкой что бы я смог участвовать в гонке, я правда оценю это.
Uh, yeah, about that, if you wouldn't mind not mentioning that to my commanding officer, I would really appreciate it.
А, да, насчет этого, если ты ничего не скажешь моему командиру, то я буду тебе признателен.
Anyway, if you can think of some way to break the news to the company that we're out of this, I would really appreciate it.
В любом случае, если ты придумашь способ, как рассказать об этом в компании, я буду очень признателен.
if you could just tell me if I'm heading in the right direction, I would really appreciate it.
глав из моей книги, и если вы сможете сказать в правильном ли направлении я двигаюсь, буду очень благодарен.
If you gonna have a future, you gotta make it. So I would really appreciate it if I could see Mr. Ford.
Я строить будущее собираюсь, так что я бы очень хотел видеть мистера Форда.
I would really appreciate it if, before the meeting ends, the United States delegation could shed some light on some of the questions that we have raised here,
Я буду очень признательна, если до окончания заседания делегация Соединенных Штатов сможет пролить свет на некоторые из поднятых сегодня вопросов,
I would really appreciate it.
Я была бы благодарна.
He would really appreciate it.
I would really appreciate it.
I would really appreciate it if someone.
Я был бы признателен, если бы кто-нибудь.
You tell her, she would really appreciate it.
Скажи ей, она это оценит.
Результатов: 199, Время: 0.0989

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский