WOULD WANT TO KNOW - перевод на Русском

[wʊd wɒnt tə nəʊ]
[wʊd wɒnt tə nəʊ]
хотел бы знать
wished to know
would like to know
wondered
wanted to know
enquired
would appreciate knowing
захочешь знать
would want to know
wanna know
might like to know
are going to want to know
захочешь узнать
want to know
would like to know
would wanna know
нужно знать
need to know
should know
want to know
have to know
must know
gotta know
wanna know
got to know
it is necessary to know
need to be aware
хотел бы узнать
wished to know
would like to know
wondered
wanted to know
enquired
wished to learn
would like to learn
inquired
wanted to find out
wanted to get
хотела бы знать
wished to know
would like to know
wondered
wanted to know
was curious to know
she would like to hear
бы хотела знать
would like to know
would want to know
wish i knew
захотите знать
want to know
like to know
бы хотели знать
would like to know
would want to know
захочет знать
will want to know
would want to know
's gonna want to know

Примеры использования Would want to know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If they were true, I would want to know.
Если они были правдой, я хотела бы знать.
Thought you would want to know.
Подумал, ты захочешь знать.
I think, ideally, you would want to know the guy, right?
Думаю, в идеале, ты бы хотела знать отца, так?
They would want to know that we… faced their absence with dignity… and grace.
Они бы хотели знать, что мы пережили их потерю с достоинством и силой.
Thought you would want to know.
Думал, Вы захотите знать.
Mama, I thought you would want to know.
Мама, я думала, что ты хотела бы знать.
but i thought you would want to know.
но я подумала, что ты захочешь знать.
He would want to know.
Он захочет знать.
You would want to know him.
Ты бы хотела знать его.
We would want to know that she was okay.
Мы бы хотели знать, в порядке ли она.
Brock figured you would want to know.
Брок решил, вы захотите знать.
I did? Yeah, you said that she would want to know if you died.
Да, сказали, что она бы хотела знать, если вы умрете.
I thought you would want to know.
Думала, вы захотите узнать.
If this were Mariana, we would want to know.
Если бы это была Мариана, мы бы хотели знать.
I couldn't get through to him, but I thought he would want to know right away.
Я не смогла ему дозвониться, но подумала что он захочет знать.
I thought you would want to know!
Я думал, вы захотите знать!
Yes, sir, but I thought you would want to know.
Да, сэр, но я подумал вы захотите узнать.
But if it was anyone else in the house, I would want to know.
Но если бы это был кто-то другой в доме, я бы хотела знать.
but I thought you would want to know.
но я подумала, что вы бы хотели знать.
I don't think Tammy would want to know about that.
Не думаю что Тэмми захочет знать об этом.
Результатов: 119, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский