WOULDN'T DO IT - перевод на Русском

['wʊdnt dəʊ it]
['wʊdnt dəʊ it]
этого не сделала
didn't
didn't do it
didn't do that
never did
did not do so
не делал этого
didn't do it
didn't
didn't make this
have never done this
не поступишь так
wouldn't do that
этого не сделаю
do not
don't do this
не сделал это
not have done it
wouldn't do it
never made it

Примеры использования Wouldn't do it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keller wouldn't do it.
Келлер не захотел этого.
Wouldn't do it without ya.
Я бы не справился без тебя.
I wouldn't do it if I didn't agree.
Я бы этого не сделал, если бы не был согласен.
She could sing just like Marlene Dietrich, though she wouldn't do it often.
Она пела, как Марлен Дитрих, она делала это изредка.
Dipping wouldn't do it.
Погружение этого не сделает.
You wouldn't do it?
Ты бы так не сделал?
I just knew if I asked you directly, you wouldn't do it.
Я просто знал, что если прямо попрошу у тебя, ты не сделаешь.
But she wouldn't do it.
Но она все равно не делала.
If I had a second chance, I wouldn't do it again.
Если бы у меня был второй шанс, Я бы не совершила это снова.
You wouldn't do it.
Ты этого не сделаешь.
Otherwise, we wouldn't do it.
Иначе мы бы не занимались этим.
I knew you wouldn't do it.
Я так и знала, что ты не справишься.
Even faked, we wouldn't do it.
Даже фальшивку мы не будем делать.
People wanted more participation from him, but he wouldn't do it.
Люди хотели большего участия от него, но он не будет делать это.
I knew it. I knew he wouldn't do it for free.
Я так и знала." нала, он будет это делать за так.
get the hell outta here, you wouldn't do it, would you?- Hm?
бы попросил тебя забыть о этом деле и убраться отсюда, ты бы этого не сделала, Нет?
Ryan, I wouldn't do it with crayons.
Райан, я бы не делал этого цветными карандашами.
Not that I wouldn't do it for free, but got to make a living.
Не то чтобы я не сделал это бесплатно, но надо же мне на что-то жить.
because he says you wouldn't do it.
потому что он говорит, что ты не сделаешь этого.
And I think that if something like that happened now, you wouldn't do it again.
И я думаю, что если что-то как это произойдет сейчас, ты этого не сделаешь.
Результатов: 56, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский