WRITTEN DOCUMENTS - перевод на Русском

['ritn 'dɒkjʊmənts]
['ritn 'dɒkjʊmənts]
письменных документов
written documents
writings
written documentation
письменные документы
written documents
written instruments
written papers
written documentation
written submissions
письменных документах
written documents
письменным документам
written documents

Примеры использования Written documents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
shall be equal to duly signed written documents. 7.4.
приравниваются к должным образом подписанным письменным документам. 7. 4.
temples and written documents.
There are no written documents on the origin of the spa, but results of some excavation works point to the ancient times.
О возникновении Сияринска- бани нет письменных документов, но археологические раскопки показывают, что этот край был населен еще в античный период.
Bring the standards are in line with ISO standard 2145:1978 on"Numbering of divisions and sub-divisions in written documents.
Согласовать стандарты со стандартом ISO 2145: 1978" Нумерация разделов и подразделов в письменных документах.
Bruce Lee discovers a set of written documents that his opponent was carrying as proof of the movement against the King.
Брюс находит у своего оппонента письменные документы, который тот нес как доказательство движения против владыки ада.
One of the oldest written documents kept there is the Privilege issued by Emperor Leopold I to episcope Isaiah Djakovic in 1691.
Одним из древнейших письменных документов, которые здесь хранятся, является Привилегия, которую император Леопольд I выдал владыке Исаие Джаковичу в 1691 году.
contained in the customer's written documents.
содержались в customer†письменных документах.
although the first written documents found in Bachkovo monastery dated from 11 century.
хотя первые письменные документы, обнаруженные в Бачковского монастыре датируют с 11 века.
Actions were taken in respect to all the requests of the Tribunal for the delivery of legal summons and other written documents to persons in the territory of the Republic of Serbia.
Были приняты меры по всем запросам Трибунала о предъявлении судебных постановлений и других письменных документов лицам, находящимся на территории Республики Сербия.
wherein only pledges made in official written documents are initially recognized.
отчетов Организации Объединенных Наций, в которых официально признаются лишь взносы, объявленные в официальных письменных документах.
managing archives ever since it started using written documents.
пополнением архивов с того момента, когда оно начало использовать письменные документы.
Court record assistance will be necessary given the increase in written documents that will be submitted to the Court in the framework of preliminary proceedings.
Должность помощника по судебной документации окажется необходимой в результате увеличения объема письменных документов, которые будут представляться Суду в рамках предварительного производства.
According to the lawyer representing the tribe, 32 families had been ordered to leave their area of residence without being served with eviction orders or any written documents.
По словам адвоката, представлявшего племя, 32 семьям было приказано оставить их место жительства без предъявления ордеров на выселение или каких-либо иных письменных документов.
such as the existence of letters or other written documents, the legal definition is now more precise.
наличие писем или других письменных документов, юридическое определение в настоящее время стало более четким.
Where it was clear that the intent of the parties had been to have something in writing the Model Law should not impose electronic means as a substitute for such written documents.
Когда ясно, что намерение сторон заключалось в составлении какого-либо письменного документа, Типовой закон не должен навязывать применение электронных средств в качестве замены таких письменных документов.
nations andknown cultural epochs- from theancient tocontemporary- thecollection ofvaluable archive records andmost rare written documents.
всех известны культурных эпох- отантичности донаших дней, собранием ценнейших архивных материалов иредчайших письменных документов.
This Agreement in the form of the User Agreement is concluded by way of the offer-acceptance without signing any written documents.
Настоящий Договор в виде Пользовательского соглашения заключается в офертно- акцептной форме без подписания отдельного письменного документа.
The Panel has reviewed newly obtained financial records, written documents and other tangible evidence and followed up with interviews where appropriate.
Группа проанализировала недавно полученные финансовые документы, письменные документы и другие веские свидетельства, а также проводила собеседования в соответствующих случаях.
Should there be any such notification, whether in written documents or correspondence or in other form,
При получении каких-либо подобных уведомлений, как в виде письменных документов, корреспонденции или в какой-либо иной форме, Вы должны незамедлительно
there are no written documents from this period.
нужно отметить, что письменных свидетельств из этого времени не сохранилось.
Результатов: 82, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский