YOU'RE BEGINNING - перевод на Русском

[jʊər bi'giniŋ]
[jʊər bi'giniŋ]
ты начинаешь
you start
you're beginning
you go
you're startin
you're getting
you come
you initiate

Примеры использования You're beginning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zach, you're beginning to see a pattern, right?
Зак, вы начинаете видеть картину, не так ли?
You're beginning to bug me a bit, huh?
Ты уже начинаешь немного меня доставать, а?
You're beginning to live like a Frenchman!
Начинаешь жить как француз!
You're beginning to irritate me.
Вы начинаете меня раздражать.
You're beginning to scare me.
Я начинаю вас бояться.
You're beginning to bore me.
Вы начинаете докучать мне.
You're beginning to worry me.
Я начинаю волноваться за Вас.
Yeah, you're beginning to look like baggage.
Да, вы начинаете все больше походить на багаж.
One: You're beginning to come up.
Раз: вы начинаете просыпаться.
You're beginning to appreciate the truth of my words, then, are you?.
Вы начинаете осознавать истинность моих слов, не так ли?
You're beginning to scare me.
Вы начинаете меня пугать.
You're beginning to believe my daughter's lies.
Вы начинаете верить лжи моей дочери.
Major you're beginning to sound like a Romulan.
майор, вы начинаете рассуждать точно как ромуланцы.
I think you're beginning to see that running Division is difficult work,
Я думаю ты начинаешь видеть, что управление Подразделением- трудная работа,
If you're beginning to plan your holiday, you may be curious about the best time to visit.
Когда вы начинаете планировать поездку то вам, возможно, хочется знать, какой самый благоприятный сезон.
If you're beginning to plan your holiday, you may be wondering when is the best time of year to visit.
Когда вы начинаете планировать поездку то вам наверное интересно, когда лучше всего поехать.
You have not left the house in a week, and you're beginning to smell like old mimeographs.
Ты неделю из дома не выходил, и начинаешь пахнуть как старая печатная машинка.
I have got a child back here and you're beginning to scare the bejesus out of me,
У меня здесь ребенок, и вы начинаете чертовски меня пугать, так что если вы немедленно не остановитесь,
You are beginning to socialize yourself to accept these values in your decision-making.
Вы начинаете обобществлять самих себя, чтобы принять эти ценности в вашем принятии решений.
Julian, you are beginning to annoy me.
Джулиан, ты начинаешь меня раздражать.
Результатов: 54, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский