YOU NEED TO GO BACK - перевод на Русском

[juː niːd tə gəʊ bæk]
[juː niːd tə gəʊ bæk]
тебе нужно вернуться
you need to get back
you need to go back
you need to come
you have to get back
you have to go back
you gotta get back
you need to return
you gotta come back
you should come back
you should get back
ты должен вернуться
you have to go back
you need to get back
you should go back
you gotta come back
you need to go back
you gotta go back
you must return
you have got to come back
you have got to go back
you need to come back
тебе надо вернуться
you need to go back
you have to go back
you must go back
you should go back
you gotta get back
you have to get back
you need to get back
you need to come
ты должна вернуться
you have to go back
you should go back
you should come back
you must return
you need to come back
you have to come back
you need to go back
you have got to go back
you must go back
you got to get back
необходимо вернуться
need to return
it is necessary to return
must return
need to get back
it is necessary to go back
have to get back
you need to go back
should return
тебе нужно возвращаться

Примеры использования You need to go back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am. You need to go back inside.
Вам нужно вернуться в здание.
You need to go back.
Тебе стоит вернуться.
No, listen. You need to go back to your cabin.
Ќет, послушай." ебе нужно вернутьс€ в свою каюту.
Now, you need to go back to New York,
Сейчас тебе нужно вернуться в Нью Йорк,
Well, T-T Tyler, you need to go back to your crew and tell'em the beef with the Sons is done.
Что ж, Т- Т Тайлер, ты должен вернуться к своей банде и сказать им, что резне с SAMCRO положен конец.
You need to go back to the office and file a patent for the phone?
Тебе нужно вернуться в офис и подать заявку на патент для телефона.- Заявку на патент?
You need to go back to Guy Hands, and he basically said,"I can't get that done.
Тебе надо вернуться к ребятам" И он в итоге сказал:.." Я не могу этого сделать.
If bugs are detected, you need to go back to the previous step
При обнаружении неполадок необходимо вернуться к предыдущему шагу,
the guy's still bleeding and you need to go back.
парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться.
To send transactions, you need to go back a couple screens and find the appropriate menu.
Чтобы совершить транзакцию, необходимо вернуться на несколько шагов и найти нужное вам меню.
You need to go back to Castle Black so you can get back to them where you belong.
Тебе нужно попасть в Черный Замок чтобы вернуться в твое родное место.
You need to go back to that dentist and tell him you're in serious pain.
Ты должна пойти обратно к дантисту и сказать ему, что у тебя сильная боль.
So you need to go back into town and equip yourselves properly before you continue.
Так что вам нужно вернуться в город и приобрести необходимую экипировку перед тем как продолжить путешествие.
You need to go back to the previous dose
Надо вернуться на предыдущую дозу,
Next you need to go back to Registry Reviver
Далее вам нужно вернуться к Registry Reviver,
If you want to know that, then you need to go back to the person who gave it to you in the first place.
Если Вы хотите узнать это, тогда вам нужно вернуться к тому, кто дал Вам его впервые.
You need to go back up in the room
Тебе надо пойти обратно в комнату и рассказать федералам все,
If you lose your copy of the order, you need to go back to the same court and ask them for another copy.
Есди вы потеряли копию приказа, вам следует вернуться в тот же суд и попросить дать вам другую копию.
If one party refuses to grant access to children, then you need to go back to the court that issued the order concerning access.
Если одна сторона отказывает в возможности общаться с детьми, вам необходимо снова обратиться в суд, который выдал распоряжение о праве посещения детей.
The problem comes in when you are a single mother and you need to go back to school.
Проблема возникает в том, когда вы мать- одиночка, и вы должны вернуться в школу.
Результатов: 52, Время: 0.101

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский