YOU NEED TO HEAR - перевод на Русском

[juː niːd tə hiər]
[juː niːd tə hiər]
ты должен услышать
you need to hear
you should hear
you gotta hear
you have to hear
ты хочешь услышать
you want to hear
do you wanna hear
you would like to hear
you need to hear
тебе нужно услышать
you need to hear
ты должна услышать
you should hear
you need to hear
you have got to hear
вам необходимо услышать

Примеры использования You need to hear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, you need to hear what the kids are playing these days, old-timer.
Ну, вам надо послушать что дети играют в эти дни, старина.
You need to hear"I love you..
Ты должен был услышать" Я тебя люблю.
You need to hear.
Ты должен был услышать.
Senator, you need to hear this.
Сенатор, вы должны выслушать.
But you need to hear this.
Но кое-что вам услышать нужно.
I'm sure it's the last thing you need to hear.
Я уверен, это самое последнее, что вам нужно слышать.
I'm sure he… tells you whatever he thinks you need to hear.
Я уверен, что он… говорит вам то, что он думает, то, что вы должны услышать.
I found an EVP recording from a few days ago you need to hear.
Я нашел запись ФЭГ за пару дней до убийства, которую вам стоит услышать.
And there's something you need to hear.
Еще кое-что, что вы должны услышать.
It's the advice you need to hear.
Это совет, который тебе стоило услышать.
But this is the one you need to hear.
Но вот эту запись вам надо услышать.
It's the last thing you need to hear right now.
Это последнее, о чем вы должны слышать сейчас.
details you need to hear.
подробности, которые тебе нужно знать.
Yeah… yeah I think you need to hear me.
Да, я думаю тебе нужно послушать меня.
because I speak the truth, and you need to hear it.
я говорю правду, и ты должен услышать ее.
I have some information on Detective Cordero that you need to hear.
у меня есть информация о детективе Кордеро, которую вам необходимо услышать.
I think you need to hear a few hard truths about the perils of the demon drink.
Мне кажется, тебе стоит послушать пару рассказов о проблемах, которые вызывает демон алкоголя.
You need to hear what went out from the mayor's office in their morning brief.
Вам нужно ознакомиться с тем, о чем говорили на утреннем совещании в офисе мэра.
telling you the things that you need to hear.
говорить тебе вещи, которые тебе нужно услышать.
You needed to hear this from me before word got out.
Ты должна была услышать это от меня, прежде чем просочились слухи.
Результатов: 49, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский