YOU TO STAY HERE - перевод на Русском

[juː tə stei hiər]
[juː tə stei hiər]
ты остался здесь
you to stay here
ты осталась здесь
you to stay here
ты оставалась здесь
you to stay here
тебе остаться здесь
you stay here

Примеры использования You to stay here на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to stay here.
Я хочу, чтобы ты остался здесь.
Jor-El did not tell you to stay here and be our guardian.
Джор- Эл не просил тебя оставаться здесь и быть нашим охранником.
I need you to stay here with the mom and kid.
Ты останешься здесь с мамой и парнем.
Which is why I need you to stay here and watch David for a little while.
Поэтому я прошу тебя остаться здесь и присмотреть за Дэвидом.
I am asking you to stay here.
Я прошу тебя остаться здесь.
Please, I need you to stay here just for now!
Прошу тебя, останься здесь, только сейчас!
Saga, I need you to stay here in case Niko or Jonni return.
Сага, ты остаешься здесь на случай, если Нико с Джонни вернутся.
I want you to stay here, always with me.
Я хочу, чтобы ты оставался здесь, всегда со мной.
I think it makes the most sense for you to stay here, so I'm gonna move out.
Думаю, будет лучше, если я съеду, а ты останешься здесь.
No, I-I want you to stay here.
Нет, я… я хочу, чтобы ты здесь остался.
Now I want you to stay here and act as nurse.
Я хочу, чтобы ты находилась здесь и побыла немного сиделкой.
Cal, if I need you to stay here tonight, can you do it?
Кэл, если бы мне понадобилось, чтобы вы остались тут вечером, вы смогли бы?
We're gonna need you to stay here for a second.
Нам нужно, чтобы вы остались здесь на пару минут.
I need you to stay here and make sure the FBI doesn't take those boys out.
Останься здесь и убедись, что ФБР не убьют этих ребят.
I want you to stay here, Eli.
Я хочу, чтобы вы остались здесь, Илай.
I need you to stay here, keep playing along.
Оставайся здесь и подыгрывай им.
I want you to stay here,- and call 911.- Where are you going?
Пожалуйста, оставайтесь здесь, и позвоните в 911?
No, no, I need you to stay here and hold down the fort, all right?
Нет, нет. Оставайся тут и удерживай крепость, хорошо?
I want you to stay here in this school until you win back your little bride.
Побудь здесь, пока не получишь обратно свою маленькую невесту.
Can I just ask you to stay here for a little bit?
Могу я попросить вас побыть здесь еще немного?
Результатов: 83, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский