YOUR PREDECESSOR - перевод на Русском

[jɔːr 'priːdisesər]
[jɔːr 'priːdisesər]
вашу предшественницу
your predecessor
вашей предшественнице
to your predecessor

Примеры использования Your predecessor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Your predecessor used to hate it.
Твой предшественник ненавидел это.
You say your predecessor had been investigating my disappearance.
Ты говорил, что твой предшественник расследовал мое исчезновение.
Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones.
Вот послание от твоей предшественницы, печально известной Келли Джонс.
Your predecessor knew how to keep the colored happy.
А твой предшественник знал как черных осчастливить.
I would fully agree with you laudatory comments to your predecessor, Ambassador Errera.
Я полностью присоединяюсь к вашим похвальным отзывам в адрес своего предшественника- посла Эрреры.
Don't be like your predecessor, second-guessing my every move.
Не подвергай каждое мое слово сомнению, как твой предшественник.
I'm glad that it's you and not your predecessor.
Я рад, что это ты, а не твой предшественник.
He's in mourning over your predecessor.
Он в трауре по твоей предшественнице.
Which information did you receive from your predecessor?
Какую информацию вы получили от своего предшественника?
I was wondering if you ever met your predecessor?
Я задался вопросом, встречали ли вы своего предшественника?
You perfectly completed what your predecessor intended to do.
Идеально завершила начатое твоим предшественником.
I would also like to echo what you said about your predecessor.
И я также хотел бы подхватить то, что вы сказали о своем предшественнике.
I also congratulate your predecessor, Mr. Udovenko,
Я также поздравляю Вашего предшественника на этом посту г-на Удовэнко,
I would also like to thank your predecessor, Ambassador Mario Maiolini, for his excellent work as President.
Мне также хотелось бы поблагодарить Вашего предшественника посла Майолини за превосходную работу в качестве Председателя.
Through you, let me also thank your predecessor Ambassador Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts to bring the CD back to substantial work.
Через вас позвольте мне также поблагодарить вашу предшественницу посла Швеции Бонньер за ее неустанные усилия с целью вернуть КР к основательной работе.
I thank your predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his productive work during the last session.
Я благодарю Вашего предшественника Его Превосходительство гна Йозефа Дайсса за его плодотворную работу в ходе прошлой сессии.
I also pay tribute to the excellent job done by your predecessor, Her Excellency Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa.
Я также благодарю за отличную работу Вашу предшественницу на посту Председателя Ее Превосходительство г-жу Хайю Рашед Аль Халифу.
Our thanks go to you, and your predecessor, distinguished Ambassador Khostov of Belarus, for your engagement.
Мы благодарны вам и вашему предшественнику уважаемому послу Беларуси Хвостову за вашу приверженность.
I would like to thank your predecessor, Ambassador Alex van Meeuwen, for his considerable efforts during his presidency.
Я хотел бы поблагодарить вашего предшественника посла Алекса ван Меуэна за его значительные усилия в ходе своего председательства.
At the same time I sincerely thank your predecessor, Ms. Haya Rashed Al Khalifa,
Я также хотел бы искренне поблагодарить Вашу предшественницу г-жу Хайю Рашед Аль Халифу за ее мудрое
Результатов: 465, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский