A LOS CRISTIANOS - перевод на Русском

на христиан
a cristianos
христианство
cristianismo
cristiandad
cristiana
cristianidad
над христианами

Примеры использования A los cristianos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por tanto, indignos de las protecciones tradicionales concedidas a los cristianos o judíos conforme a la Ley Islámica.
потому считает не заслуживающими защиты, традиционно предоставляемой христианам или евреям исламскими законами.
Además, si se reconocen grupos de distintas confesiones religiosas,¿cómo es que no se menciona a los cristianos?
Кроме того, если признаются группы различных религиозных исповеданий, то почему не упоминается о христианах?
En la República Centroafricana, los ataques a los cristianos por parte de combatientes musulmanes que antes habían pertenecido al grupo Seleka se han visto ensombrecidos por los ataques de las milicias cristianas y animistas anti-balaka contra otros musulmanes que huían.
В ЦАР, нападения на христиан со стороны мусульманских боевиков экс- Селеки были заменены насилием христиан и анимистских ополченцев анти- Балака против убегающих мусульман.
Sobre la base de la inscripción de votantes en los diversos grupos, se asignaron cuotas únicamente a los cristianos y a la secta samaritana, pero no se previó
На основе регистрационных списков избирателей в разных избирательных округах квоты были введены только для христиан и секты самаритян,
El grupo armado Ansar Dine había transmitido declaraciones mediante una emisora de radio privada, ordenando a los cristianos que se fueran de la zona
Вооруженная группа" Ансар Эддин" транслировала через частную радиостанцию обращения к христианам, требуя от них покинуть район
El informe provisional del Relator Especial no ha mencionado a los cristianos arrojados de sus hogares,
В промежуточном докладе Специального докладчика не сказано о христианах, которых выгоняли из их домов, подвергали пыткам,
Se ha perseguido y amenazado a los cristianos y a los bahaíes, que han sufrido detenciones arbitrarias
Объектами преследований и угроз являются христиане и бехаисты, которые подвергаются произвольным арестам
Las“leyes sobre la condición” aplicables a los cristianos permitirían a los hombres obtener el divorcio en caso de adulterio, en tanto que en el caso de las mujeres recaería
Применительно к христианам" законодательство о статусе" разрешает мужчине расторгнуть брак в случае измены жены,
El Estado Islámico ha dado a los cristianos de Mosul a escoger
Исламское Государство дало христианам Мосула выбор на конвертирование,
A los cristianos les gusta pensar en la muerte
Нам, христианам, нравится думать о смерти
En el 49 se amenaza con la excomunión perpetua a los cristianos que hagan bendecir sus tierras por judíos, y el 50 prohíbe
Правило 49- е угрожает пожизненным отлучением от церкви христиан, которые позволят еврею благословить свои земли,
políticos del Iraq condenaron el ataque y exhortaron a los cristianos a permanecer en el país,
политики в Ираке осудили нападения и призвали христиан оставаться в Ираке,
que es aplicable a los cristianos, reconoce el derecho de la mujer a heredar propiedades,
который применяется и к христианам, признает право женщин наследовать имущество,
el siglo VIII hasta el siglo XII, aunque se permitía a los cristianos vivir en Lisboa y los alrededores.
оставался под арабским контролем с VIII по XII век, хотя христианам было дозволено жить в Лиссабоне и его окрестностях.
lo que permite a los funcionarios musulmanes tomarse un día libre durante el Ramadán y a los cristianos no trabajar en domingo.
позволяет служащим- мусульманам брать день отпуска во время рамадана, а христианам не работать в воскресенье.
el Sudán ha llevado a algunos centroafricanos a pensar que el conflicto enfrenta a los cristianos y los musulmanes.
жителей ЦАР в том, что противоборствующими сторонами конфликта являются христиане и мусульмане.
En diciembre de 2012 se creó una plataforma interreligiosa en respuesta al intento del ex Presidente Bozizé de incitar a los cristianos a recurrir a la violencia contra los musulmanes apelando a la amenaza de una islamización del país.
В декабре 2012 года была создана межрелигиозная платформа в ответ на попытку бывшего президента Бозизе толкнуть христиан на насилие в отношении мусульман за счет нагнетания обстановки страха перед исламизацией страны.
el principio de libertad de expresión ya sea que">ofenda a los musulmanes, a los cristianos, a los judíos o a quien sea".
оскорбляет это мусульман, христиан, евреев или кого-либо другого».
dijo que esas reprobables imágenes de Jesucristo ofendían a los cristianos, que componen el 25% de la población del distrito de Gurdaspur.
такие скандальные изображения Иисуса Христа оскорбляют христиан, которые составляют 25% населения округа Гурдаспур.
Saravan habían tratado de obligar a los cristianos a abjurar de su religión,
Сараван пытались заставить христиан отказаться от их веры,
Результатов: 107, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский