A TU CLIENTE - перевод на Русском

своего клиента
su cliente
a su clientela
свою клиентку
a su cliente

Примеры использования A tu cliente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mi ira destruyendo a tu cliente.
агрессию и уничтожить вашего клиента.
No he podido oírte con el sonido que oigo al llevarme a tu cliente.
Можешь повторить? Я не расслышал, увлекшись захватом твоего клиента.
Porque el ADN que hemos identificado pertenece a hombres directamente conectados a tu cliente.
Потому что идентифицированные нами ДНК принадлежат мужчинам, непосредственно имеющим отношение к вашему клиенту.
Liberaremos a tu cliente.
Мы вытащим твоего клиента.
Sabes que esto ayuda a tu cliente,¿verdad?
Вы же знаете, что это выгодно вашему клиенту?
¿Dónde está la maldita prueba que exonera a tu cliente?
Где эти чертовы доказательства невиновности твоего клиента?
Pensé que podrías preguntar a tu cliente.
Я подумал, что вы можете спросить у вашего клиента.
Eve no se parece en nada a tu cliente.
Ева ни чуточки не похожа на вашу клиентку.
Estoy escuchando a tu cliente.
Я слушаю твоего клиента.
Podríamos ir directo a tu cliente.
Мы можем пойти напрямую к вашему клиенту.
nos gustaría que le hicieras una pregunta a tu cliente sobre lo que pasó la otra noche.
оно начнется, спроси своего клиента, что случилось тем вечером.
no ves a tu cliente… como un riesgo para la sociedad.
что ты не считаешь свою клиентку опасной для общества. А я считаю.
No creo que me guste la forma en que acabas de hablarle a tu cliente, Harvey.
Мне не нравится, как ты разговариваешь со своим клиентом, Харви.
Paga los 20.000 dólares del acuerdo a tu cliente, y nunca volverás a ver nuestras caras.
Вы сами заплатите своему клиенту$ 20, 000 и больше никогда нас не увидите.
Vale, bien, dile a tu cliente que su portavoz está haciendo todo lo que puede para alcanzar un acuerdo.
Ну что ж, скажи своему клиенту, что их ведущий сделал все возможное, чтобы взвинтить цену соглашения
Qué mal que no pudiste convencer a tu cliente de no quemar la escena del crimen.
Жаль, что вам не удалось убедить своего" клиента" не сжигать место преступления.
No es él. Así que acusé a tu cliente del homicidio de Dani Littlejohn, y aceleré el resultado de su ADN.
Поэтому я предъявила твоему клиенту обвинения в убийстве Денни Литтлджон, и ускорила проверку его ДНК.
Mira, después de ver a tu cliente sentada en la cárcel, me puse a pensar.
Видишь ли, встретившись с твоим клиентом, который оказался в тюрьме, я задумался.
Viene a ofrecerle a tu cliente un trato Si testifica en contra de sus amigos.
Я здесь, чтобы предложить твоему клиенту сделку, если он даст показания против своих друзей.
Mira, no quiero cargarle el asesinato a tu cliente, pero hasta ahora, nadie la recuerda en esa sala de cines.
Я не хочу обвинять вашу клиентку в убийстве, но пока никто не вспомнил ее в кинотеатре.
Результатов: 64, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский