ABDEL - перевод на Русском

абдель
abdel
abdul
abd
sr.
adel
абд
abd
abdel
abderrahim
абделя
abdel
abdul
abd
sr.
adel
абделем
abdel
abdul
abd
sr.
adel
абделю
abdel
abdul
abd
sr.
adel

Примеры использования Abdel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Abdel Aziz(Egipto) dice que la Comisión debe redoblar sus esfuerzos para llegar a un consenso en relación con todas las propuestas de reforma que figuran en los informes del Secretario General.
Гн Абдель Азиз( Египет) говорит, что Комитет должен удвоить усилия по достижению консенсуса по всем касающимся реформы предложениям, содержащимся в докладах Генерального секретаря.
Reafirmar la demanda de que el nacional libio Abdel Basset al-Megrahi sea puesto en libertad
Вновь подтвердить требование об освобождении ливийского гражданина Абделя Бассета аль- Меграхи,
En El Cairo, durante el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino, la delegación del Comité se reunió con el Dr. Abdel Ahad Gamal El-Din, jefe del grupo mayoritario en la Asamblea del Pueblo de Egipto.
В Каире во время семинара на тему оказания помощи палестинскому народу делегация Комитета встречалась в народном собрании Египта с лидером большинства египетского народного собрания дром Абделем Ахадом Гамалем эдДином.
El Sr. Abdel Naser Arab,
Г-н Абдель Насер Араб,
El Relator Especial recibió información inquietante sobre la muerte por torturas de Nadir Abdel Hameed Khairy,
Специальный докладчик получил тревожное сообщение о смерти вследствие пыток Надира Абделя Хамида Хаири( 30 лет),
entrevistó con el Jefe del Consejo Superior de Estado, General Abdel Aziz y con el Presidente Ould Cheikh Abdellahi.
7 декабря провела встречи с руководителем Высшего государственного совета генералом Абделем Азизом и с президентом ульд Шейхом Абдаллахи.
Según la respuesta del Gobierno, Abdel Naser Arab es el único que todavía está en prisión cumpliendo una pena de tres años,
Согласно ответу правительства, Абдель Насер Араб является единственным, кто до сих пор находится в тюрьме, отбывая свой трехгодичный срок,
Ello queda claramente de manifiesto en la respuesta que dio el antiguo General de Brigada Abdel Azziz Khalid, jefe de las denominadas Fuerzas de la Alianza,
Об этом ясно свидетельствует заявление руководителя так называемых Сил альянса бывшего бригадного генерал Абделя Азиза Халида,
Abbas se ha esforzado diligentemente en fortalecer su propia posición, reuniéndose con el presidente egipcio, Abdel Fattah el-Sisi, y el rey jordano,
в промежуток между инаугурацией Трампа и своим визитом в Белый дом он успел провести пять встреч с президентом Египта Абделем Фаттах эль- Сиси
Asistieron a la reunión el Dr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, y el Dr. Salim A. Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana.
В работе совещания принимали участие д-р Ахмед Исмат Абдель Магид, Генеральный секретарь Лиги арабских государств, и д-р Салим А. Салим, Генеральный секретарь Организации африканского единства.
Hoy mismo, la fuerzas de ocupación israelíes han intentado matar a uno de los dirigentes políticos del grupo palestino Hamas, Abdel Aziz Al-Rantisi,
Не далее чем сегодня израильские оккупационные силы попытались убить одного из политических лидеров палестинской группы ХАМАС Абделя Азиза ар- Рантиси,
Sr. Mohammed Ould Abdel Aziz, y los esfuerzos del Representante Especial del Secretario General para Malí, Sr. Albert Koenders, a este respecto.
президента Мавритании Мохамеда ульд Абдель Азиза и усилия Специального представителя Генерального секретаря по Мали Альберта Кундерса в этом направлении.
El 17 de abril de 1996 el Relator Especial transmitió, juntamente con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, un llamamiento urgente en favor de Abdel Gadir Ahmed Fidail, sudanés a quien
Апреля 1996 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по положению в области прав человека в Судане направили призыв к незамедлительным действиям в отношении Абделя Гадира Ахмеда Федайла,
dos órdenes, pendientes desde 2009 y 2010; y Abdel Raheem Hussein, pendiente desde 2012;
года и 2010 года); и Абдель Рахим Хуссейн( с 2012 года);
el Sr. Abdel Hamid, el Sr. Abdel Zaher y el Sr. Abbas,
а остальных трех, г-на Абделя Хамида, г-на Абделя Захера и г-на Аббаса,
El mismo día, en Beit Hanoun, al norte de la Franja de Gaza, las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron brutalmente a Abdel Qader Youssef Ashour,
В тот же день в Бейт- Хануне к северу от сектора Газа израильские оккупационные силы зверски убили 12летнего Абделя Кадера Юсефа Ашура
Según la información recibida, Abdel Ahmed Suliman Ahmed fue detenido el 5 de diciembre de 1996 por agentes de la comisaría de policía de Agouza por presentarse tarde en la comisaría a la que tenía que acudir de conformidad con una sentencia que cumplía en libertad provisional.
Адель Ахмед Сулиман Ахмед, по сообщениям, был арестован 5 декабря 1996 года нарядом Агузского полицейского участка за то, что он, будучи условно осужденным, с опозданием явился в полицию для регистрации.
En vez de resolver estos problemas, el presidente egipcio Abdel Fattah el-Sisi se vio obligado a ceder territorio a los sauditas a cambio de la ayuda que el país necesita para mantenerse a flote,
Вместо решения этих неотложных проблем президент Египта Абдель- Фаттах аль- Сиси был вынужден уступить территорию саудитам ради помощи, в которой нуждается его страна, чтобы остаться на плаву.
El Sr. Abdel Haleem(Sudán) dice que el desarrollo es la piedra angular de la paz y la seguridad,
Гн Абд аль- Халим( Судан) говорит, что развитие является краеугольным камнем мира
Yusef Abdel Maŷid Yusef,
Юсуф Абд- Эль- Маджид Юсуф,
Результатов: 555, Время: 0.0575

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский