ABDULAZIZ - перевод на Русском

абдель азиза
abdulaziz
abdul aziz
abdel aziz
abdelaziz
абдулазиз
abdulaziz
абдель азиз
abdelaziz
abdel aziz
abdulaziz
abdul aziz
abd al-aziz
абдуль азиза
abdulaziz
abdul aziz
альазиза
abdulaziz
аль-азиза
al-aziz
abdulaziz
абдель азизу
abdulaziz
abdul aziz
abdel aziz
abdelaziz
абдулазиза
abdulaziz
абделя азиза
abdulaziz
abdul aziz
abdel aziz
abdelaziz
абделю азизу
abdulaziz
abdul aziz
abdel aziz
abdelaziz
абдуль азизу
abdulaziz
abdul aziz
аль-азиз

Примеры использования Abdulaziz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente interino(habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, jefe de la delegación de Qatar.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Я предоставляю слово главе делегации Катара Его Превосходительству гну Насиру Абд альАзизу ан- Насиру.
Si bien en la causa Abdulaziz y otros el Tribunal había considerado,
Если в 1985 году по делу Abdulaziz et a.,
Recibió el premio de manos de Hamad bin Abdulaziz Al-Kawari, Ministro de Cultura,
Премию вручил Хамад бин Абдульазиз аль- Кувари, Министр культуры,
Su Eminencia Sayyid Ammar Abdulaziz al-Hakim, Jefe adjunto del Consejo Supremo Islámico del Iraq;
Его Преосвященство Саид Аммар Абдельазиз аль-Хаким, заместитель лидера Верховного исламского совета Ирака;
Su Alteza Real el Príncipe Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud, Príncipe Heredero del Reino de Arabia Saudita.
Его Королевсткое Высочество принц султан бен Абдель Азиз Аль Сауд, наследный принц Королевства Саудовская Аравия.
Felicitamos al Estado de Qatar y a su Representante Permanente, el Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, por los logros alcanzados desde la Presidencia del Movimiento.
Мы поздравляем Государство Катар и его Постоянного представителя посла Насира Абд аль-Азиза ан- Насира с теми успехами, которые были достигнуты в ходе пребывания Катара на посту председателя движения.
El Presidente(interpretación del francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Uzbekistán, Su Excelencia el Sr. Abdulaziz Kamilov.
Председатель( говорит по-французски): Теперь я приглашаю министра иностранных дел Узбекистана Его Превосходительство г-на Азиза Камилова.
Al respecto, deseamos expresar nuestro apoyo a la propuesta del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, de que se establezca un centro internacional para combatir el terrorismo internacional bajo la égida de las Naciones Unidas.
И здесь мы хотели бы заявить о нашей поддержке предложения Хранителя двух святых мечетей короля Абдаллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда о создании под эгидой Организации Объединенных Наций международного центра по борьбе с международным терроризмом.
Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim,
Абдулазиз Нассер Абдалла
En este sentido, reiteramos nuestro apoyo a los esfuerzos continuos del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud, para establecer el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo, y celebramos el comienzo de sus actividades.
В этой связи мы вновь заявляем о своей поддержке непрестанных усилий Хранителя Двух Святых Мечетей Короля Абдаллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда, приложенных им для создания Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций, и поддерживаем начало деятельности Центра.
El Reino de Arabia Saudita se ha esforzado, bajo la dirección y guía del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Fahd bin Abdulaziz, por poner fin al fratricidio entre nuestros hermanos afganos.
Королевством Саудовской Аравии под руководством блюстителя двух святых мечетей короля Фахда ибн Абдель Азиза были предприняты шаги, направленные на прекращение братоубийственной войны среди наших афганских братьев.
Abdulaziz bin Abdullah bin Muhammad Al al-Sheikh(Sello ilegible)
( Подпись) Абдель Азиз ибн Абдалла ибн Мухаммед Аль аш- Шейх( Печать:
Mohamed Lofti Abdulaziz Abdurahim, nacido el 8 de agosto de 1977,
Мохамед Лофти Абдулазиз Абдурахим, родившийся 8 августа 1977 года,
Instaurar el Premio Abdullah Bin Abdulaziz para el diálogo entre civilizaciones, que se otorgará a las personalidades y organizaciones internacionales que contribuyan de forma efectiva a la promoción del diálogo y al logro de sus objetivos.
Третье-- учредить премию за цивилизованный диалог им. короля Абдаллы ибн Абдуль Азиза, которой будут награждаться международные деятели и организации, эффективно содействующие поощрению диалога направленного на достижение его желаемых целей.
Nayef bin Abdulaziz Al Saud, que era ministro del interior, fue nombrado príncipe heredero tras la muerte de su hermano el príncipe Sultan bin Abdulaziz hace ocho meses.
Найеф бин Абдель Азиз аль- Сауд, уже бывший министр внутренних дел, стал наследным принцем после смерти своего брата, принца Султана ибн Абдель Азиз аль- Сауда, восемь месяцев назад.
la Alianza examinó varias esferas de cooperación con los dirigentes del recién inaugurado Centro Internacional Rey Abdullah Bin Abdulaziz para el Diálogo Interreligioso e Intercultural, con sede en Viena.
области сотрудничества с руководством недавно созданного Международного центра межрелигиозного и межкультурного обмена им. короля Абдаллы ибн Абдель Азиза, штаб-квартира которого находится в Вене.
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos siguió el criterio del Comité de Derechos Humanos en el caso de las mujeres de Mauricio anteriormente mencionado en su sentencia dictada el 28 de mayo de 1985 en el asunto Abdulaziz, Cabales et Balkandi.
Европейский суд по правам человека развил позицию Комитета по правам человека Организации Объединенных Наций в указанном выше деле маврикийских женщин в своем постановлении, вынесенном 28 мая 1985 года по делу Абдулазиз, Кабалес и Балканди.
El grupo reafirma su respaldo a la propuesta del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, de establecer un centro internacional, bajo la égida de las Naciones Unidas, para combatir el terrorismo internacional.
Группа подтверждает свою поддержку предложению Хранителя двух священных мечетей короля Абдаллы ибн Абдуль Азиза аль Сауда о создании международного центра под эгидой Организации Объединенных Наций для борьбы с международным терроризмом.
en las actividades y programas del Centro Internacional Rey Abdullah Bin Abdulaziz para el Diálogo Interreligioso e Intercultural en Viena.
программах венского Международного центра по межрелигиозному и межкультурному диалогу им. короля Абдаллы Бен Абдель Азиза.
Permítaseme felicitar al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser con motivo de su elección como Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
Позвольте мне поздравить гна Насира Абд альАзиза анНасера с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
Результатов: 259, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский