ACERAS - перевод на Русском

тротуары
aceras
veredas
pavimento
пешеходные дорожки
pasarelas
aceras
тротуаров
aceras
vereda
тротуарах
aceras
тротуарам
aceras

Примеры использования Aceras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta ciudad quizá no tiene aceras, pero apuesto a que tiene un bar.
В этом городе возможно нет тротуаров, но готова поспорить в нем есть бар.
Las aceras no son sólo para ir de un lugar a otro,
Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед,
Recopilamos videos de las cámaras públicas disponibles en internet, de gente caminando por las aceras, autos y taxis en la carretera,
Мы собирали видео из общедоступных камер в интернете с гуляющими по тротуарам людьми, с машинами
Pero estos pequeños muros de piedra conocido como aceras de contorno, garantizar que la preciosa el agua se filtre lentamente
Но эти маленькие каменные стены известный как контурных тротуаров, убедиться, что драгоценный вода медленно просачивается
En los bares, en los coches en las aceras, las tiendas, por todas partes.
В барах, в машине на тротуарах, в магазине, повсюду.
restaurarán unos 950 metros de calles y aceras y se instalarán las correspondientes farolas.
удаления сточных вод улицы и тротуары( около 950 м) будут вымощены и отремонтированы и будут установлены фонарные столбы.
Las últimas diapositivas que tengo tratan de volver a este tema de las aceras, y quería decir algo aquí sobre- soy, como, optimista, ya saben.
Это последние снимки. Мы вернемся к тротуарам. Я хотел бы сказать кое-что, я ведь оптимист.
Dios los creó billete- sin aceras en la ciudad, para salvar mi ellos,
Бог создал их заготовки- нет тротуаров в городе, чтобы избавить мою их,
¿Y si comprendiéramos exactamente lo que está en nuestras calles, nuestras aceras y patios?
Если бы мы обратили внимание на то, что лежит на улицах, тротуарах и школьных дворах?
Si ya no hubiera personas aquí no habría alguien que mantuviera las aceras y las calles.
Если больше не будет, людей- некому будет убирать тротуары, следить за улицами.
Existencia de políticas nacionales y locales que exigen la construcción de badenes en la confluencia de aceras e intersecciones.
Осуществление на национальном и местном уровнях мер по обязательному обеспечению безбордюрных стыков тротуаров с переходами.
muchas con estilo continental… repartidas en las aceras".
многие в континентальном стиле, рассыпаны по тротуарам".
Puerto Príncipe, cuyas aceras rebosan de vendedores ambulantes que intentan vender todo tipo de artículos.
где тротуары запружены уличными торговцами, пытающимися продать всевозможные товары.
Número de estaciones de transporte público y kilómetros de aceras con baldosas de reconocimiento táctil para las personas con discapacidad visual.
Число остановочных пунктов общественного транспорта и протяженность в километрах тротуаров с тактильными плитками для слабовидящих и слепых.
Si diseñan una ciudad con los ciegos en mente, las aceras serán predecibles
Если вы проектируете город, помня о слепых, тротуары будут там,
Exacto, no se puede demandar a la ciudad por construir aceras en las que los que protestan ejercen su libertad de expresión.
Верно, вы не можете подать в суд на город за строительство тротуаров, где протестующие выражают свою свободу слова.
en el mundo desarrollado, en América latina las aceras se parecen con frecuencia a un territorio disputado.
должное во всем развитом мире, то тротуары в Латинской Америке зачастую сродни спорным территориям.
el gobierno intentó vedar a los manifestantes el 80% de las aceras que rodean la Casa Blanca.
администрация попыталась запретить собрание на 80% тротуаров вокруг Белого дома.
Se introducirán las modificaciones necesarias en la legislación pertinente para que las carreteras y las aceras sean más accesibles a las personas discapacitadas.
В соответствующее законодательство будут внесены необходимые поправки с целью обеспечения большей доступности дорог и тротуаров для инвалидов.
las zonas árabes y ha logrado mejorar las carreteras y las aceras en las zonas no judías.
при этом она достигла больших успехов в области улучшения состояния дорог и тротуаров в нееврейских районах.
Результатов: 95, Время: 0.0956

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский