ADINERADO - перевод на Русском

богатый
rico
gran
abundante
caudal
riqueza
amplia
vasta
adinerado
acaudalado
cúmulo
состоятельный
rico
acomodado
богатым
rico
gran
abundante
caudal
riqueza
amplia
vasta
adinerado
acaudalado
cúmulo
богатого
rico
gran
abundante
caudal
riqueza
amplia
vasta
adinerado
acaudalado
cúmulo
богатому
rico
gran
abundante
caudal
riqueza
amplia
vasta
adinerado
acaudalado
cúmulo

Примеры использования Adinerado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un sostenedor muy adinerado me ofreció una tremenda suma de dinero para que lo dejara transformar a esta adorable
Один очень богатый клиент предложил мне колоссальную сумму денег за то, чтобы я позволил ему
Me veía a mí mismo adinerado, para poder, algún día, consentirla.
став богатым, я смогу побаловать ее.
Louis Ozawa Changchien como Paul Kasoura, un adinerado abogado que colecciona objetos estadounidenses anteriores a la guerra.
Луис Одзава Чжанцзянь- Пол Касура, богатый адвокат, собирающий довоенные американские памятные вещи.
Y cuando este niño mimado, adinerado y engreído no pudo tenerla la secuestró.
И когда богатый, испорченный, титулованный паренек не смог заполучить ее… Он украл ее.
Puede que no sea un elegante y adinerado príncipe de Buu York,
Хоть я и не модный и богатый принц Бу Йорка, но я чувствую сердцем
Si un paciente adinerado decide viajar a China,
Если богатый пациент решается на операцию в Китае,
Ron Livingston como Roy Phillips(temporada 4)- Un adinerado hombre de negocios que se involucra con Gillian Darmody.
Рон Ливингстон- Рой Филлипс( 4 сезон)- богатый загородный бизнесмен, который считает себя вовлеченным с Джиллиан Дармоди.
una donación de un filántropo adinerado.
их пожертвовал один богатый филантроп.
hasta que un americano adinerado compró el castillo.
Но потом какой-то богатый американец купил замок и вывез его в США.
un hombre adinerado, y entonces fueras libre para casarte con el hombre que deseas?
хорошего человека, состоятельного и тогда ты была бы свободна и вышла бы замуж за мужчину, которого желаешь?
El segmento adinerado de la población tiene, en comparación con el segmento de pobres,
Состоятельные слои населения располагают относительно лучшим доступом к ней
George cree que solo lo quiero porque se volvió un adinerado capitán.
я хочу вернуть его назад, только потому, что теперь он- богатый капитан.
me casara con un hombre adinerado.
что я вышла за богатого.
Es usted el premio de Filadelfia, la hija favorita de su protector más adinerado, la mujer más bella de América.
Вы- бриллиант Филадельфии, любимая дочь самого богатого человека, самая красивая женщина Америки.
Y entonces, un día, un hombre de negocios muy adinerado de mi distrito vino a verme
И однажды ко мне пришел очень богатый бизнесмен из нашего района,
un suburbio adinerado a 15 km de distancia.
с Барра да Тижука, богатым пригородом в десяти милях от города.
A pocos les sorprende ver que un hombre mayor adinerado se involucre con una mujer más joven
Мало кто может удивиться, увидев богатого пожилого мужчину, который проводит время с молодой,
sus escasas tierras se suman a las posesiones de un general adinerado.
в то время как ваша скудная земля отойдет к какому-нибудь богатому генералу.
Más tarde en 1894 un adinerado Bostoniano llamado Percival Lowell estaba tan intrigado por esta posibilidad que pagó por tener un gran telescopio construido a un lado de la montaña en Flagstaff, Arizona.
Позднее, в 1894 году, богач из Бостона Персиваль Лоуэлл так увлекся этой идеей, что дал деньги на строительство телескопа на горе Флагстаф в Аризоне.
que en ningún caso puede un hombre adinerado entrar en el cielo.
ни в коем случае можно monied человека попасть в рай.
Результатов: 53, Время: 0.3618

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский