ADOLF - перевод на Русском

адольф
adolf
adolphe
адольфа
adolf
adolphe
адольфу
adolf
adolphe
адольфом
adolf
adolphe

Примеры использования Adolf на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Juro por Dios Todopoderoso que yo, en la batalla contra el bolchevismo prometo lealtad al jefe militar del Ejército alemán, Adolf Hitler.
Клянусь всемогущим Богом что в борьбе с большевизмом я сохраню преданность вождю немецкой армии, Адольфу Гитлеру.
las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler.
части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру.
Porque en el futuro de donde vengo, los niños aprenden de Per Degaton de la misma manera que los niños en su tiempo aprenden de Adolf Hitler.
Потому что детям из моего будущего рассказывают о Пере Дегатоне также, как детям из вашего времени об Адольфе Гитлере.
Angela no había oído nada de Adolf durante una década, hasta cuando restableció el contacto con ella en 1919.
Ангела в течение десяти лет ничего не знала об Адольфе, до установлении им контакта с ней в 1919 году.
En una reunion de urgencia con el parlamento esta tarde… el primer Ministro David Ben-Gurion, anuncio que, Adolf Eichmann… buscado por el asesinato de seis millones de judios… se encuentra ahora mismo encarcelado en território israelita.
Сегодня на чрезвычайноМ заседании кнессета. премьер Бен- Гурион объявил, что АдолЬф Эйхман, ответственный для убийства 6 миллионнов евреев, и находится под арестом на территории Израеля.
En el asunto del barco a motor sueco Kronprins Gustaf Adolf(Suecia c. Estados Unidos)
По делу о шведском теплоходе<< Кронпринц Густав Адольф>>( Швеция против Соединенных Штатов Америки),
al Sr. Adolf Ritter von Wagner,
также г-на Адольфа Риттера фон Вагнера( Германия),
El autor de la comunicación, fechada el 29 de enero de 2007, es Adolf Lange, ciudadano estadounidense naturalizado que vive en los Estados Unidos de América,
Автором сообщения от 29 января 2007 года является г-н Адольф Ланге, натурализованный американский гражданин, проживающий в Соединенных Штатах Америки,
Permítaseme también encomiar a su predecesor, Su Excelencia el Embajador Adolf von Wagner, de Alemania, por la excelente
Я хотел бы также воздать должное Вашему предшественнику Его Превосходительству Послу г-ну Адольфу фон Вагнеру из Германии,
El sexto cargo de la acusación contra Adolf Eichmann invocaba la persecución de los judíos por razones de orden nacional,
В пункте 6 обвинительного акта по делу Адольфа Эйхмана говорилось о преследовании евреев по национальным, расовым, религиозным
el Führer del Reich Adolf Hitler muera,
который возникнет, когда Адольф Гитлер погибнет
Dos ejemplos de ello son el enjuiciamiento de Adolf Eichmann por Israel en 1961 por su participación en el Holocausto y de varios nacionales de Rwanda
В качестве двух примеров можно привести судебный процесс над Адольфом Эйхманом в Израиле в 1961 году в связи с его участием в<<
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1586/2007, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Adolf Lange, su esposa
Завершив рассмотрение сообщения№ 1586/ 2007, представленного Комитету по правам человека от имени Адольфа Ланге, его жены
Juro ante Dios con este solemne juramento de darle al Fuhrer del Reich alemán y su gente Adolf Hitler jefe comandante de Juventud Hitler total obediencia
Я клянусь перед богом в этой торжественной присяге данной Фюреру Немецкому Рейху и его людям Адольфу Гитлеру Командующему Гитлерюнингом полное повиновение и в случае любой
Adolf Hitler se jactó que su herramienta doméstica más poderosa, usada por los nazis para controlar a la gente,
Адольф Гитлер хвастался, что самым мощным инструментом, использованным нацистами для управления собственным народом,
Ocho interiores de vivienda conservados son joyas arquitectónicas que diseñó en Pilsen el mundialmente conocido arquitecto Adolf Loos en la década de los veinte del siglo XX, para adinerados inversionistas,
Уникальным сокровищем архитектуры, созданным в городе Пльзень всемирно известным архитектором Адольфом Лоосом в 30- х годах XX века для богатых инвесторов из числа местной еврейской общины,
En 1854, actuando por recomendación de Alexander von Humboldt, la Compañía Británica de las Indias Orientales los comisionó a Hermann, Adolf, y a Robert para realizar investigaciones en su territorio,
В 1854 году по рекомендации Александра фон Гумбольдта Британская Ост-Индская компания командирует Германа, Адольфа и Роберта для исследования интересующих ее территорий,
homenaje a su predecesor, el Embajador Adolf Ritter von Wagner, de Alemania, por la excelente labor que realizó durante el cuadragésimo octavo período de sesiones.
послу Германии г-ну Адольфу Риттеру фон Вагнеру за его выдающуюся работу в период сорок восьмой сессии.
Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo
Г-н Адольф Оги, Специальный советник Генерального секретаря по спорту на благо развития
ofrezcamos respetos a una mujer valiente la cual escapó de las garras de Adolf Hitler para vivir una larga
воздадим дань уважения отважной женщине которая вырвалась из лап Адольфа Гитлера, чтобы прожить долгую,
Результатов: 244, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский