AL REPRESENTANTE DE CUBA - перевод на Русском

Примеры использования Al representante de cuba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quería asegurar al representante de Cuba que la proyección de imágenes en la fachada del edificio de la Misión de Cuba no estaba permitida y que las autoridades competentes del país anfitrión harían todo lo que estuviera a su alcance para evitar que ello ocurriera en el futuro.
Он хотел бы заверить представителя Кубы в том, что проецирование изображений на стены кубинского Представительства не разрешается и что соответствующие власти страны пребывания будут прилагать все усилия для недопущения таких происшествий в будущем.
El Presidente interino(habla en inglés): Doy la palabra al representante de Cuba, quien desea formular una declaración en explicación de posición sobre el proyecto de decisión que acaba de aprobarse.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): Я предоставляю слово представителю Кубы, который желает выступить с объяснением позиции по только что принятому проекту решения.
Desea dar seguridades al representante de Cuba y a los demás miembros del Comité Especial de que es más que probable que su Gobierno pueda sufragar los gastos que le corresponden.
Оратор хотела бы вновь заверить представителя Кубы и других членов Специального комитета в том, что правительство ее страны сделает гораздо больше, чем от него ожидается, чтобы покрыть расходы, за которые оно несет ответственность.
tiene la palabra al representante de Cuba, que desea explicar su posición antes de que la Comisión tome una decisión sobre el proyecto de resolución.
Слово имеет представитель Кубы, который пожелал выступить с разъяснением позиции до принятия Комитетом решения по проекту резолюции.
En respuesta al representante de Cuba, la Alta Comisionada indica que concede suma importancia a la racionalización mencionada en el párrafo 17 de la segunda parte de la Declaración de Viena
Отвечая представителю Кубы, Верховный комиссар говорит, что она придает важное значение рационализации, предусмотренной в пункте 17 второй части Венской декларации,
El Presidente(habla en francés): Pido al representante de Cuba que tenga a bien transmitir a las autoridades
Председатель( говорит пофранцузски): Я прошу представителя Кубы передать властям и министру иностранных дел
Doy ahora la palabra al representante de Cuba para que formule una declaración en su carácter de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe.
Сейчас я предоставляю слово представителю Кубы, который выступит в качестве Председателя Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Pide al representante de Cuba que presente en español y, de ser posible, en inglés, una nueva versión del texto que quiere someter a examen, a fin de que la Comisión pueda adoptar una decisión con conocimiento de causa.
Он просит представителя Кубы представить новый вариант текста, который он хотел бы вынести на обсуждение, на испанском и, если возможно, английском языках, с тем чтобы Комитет мог принять решение со знанием дела.
El PRESIDENTE: Agradezco mucho al representante de Cuba, Sr. Pino Álvarez, su intervención y sus amables palabras dirigidas a la Presidencia y procedo a dar el turno de palabra a la Embajadora de Colombia,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-испански): Большое спасибо представителю Кубы гну Пино Альваресу за его выступление и за добрые слова в адрес председательства. А теперь слово имеет посол Колумбии Клеменсия Фореро,
Los representantes de China, el Sudán y Zimbabwe apoyaron al representante de Cuba, que aclaró que su delegación no iba a presentar una queja
Представители Зимбабве, Китая и Судана поддержали представителя Кубы, заявившего, что он пояснил, что его делегация не подает жалобу,
Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores,
Сейчас я предоставляю слово представителю Кубы, министру иностранных дел гну Фелипе Пересу Роке,
invito al representante de Cuba a que tome asiento a la mesa del Consejo.
я приглашаю представителя Кубы занять место за столом Совета.
Respondiendo al representante de Cuba, el Alto Comisionado enuncia las medidas adoptadas o previstas en el marco del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo,
Отвечая представителю Кубы, Верховный комиссар уточняет, какие меры были или будут приняты в рамках последующей деятельности по итогам
En respuesta al representante de Cuba, el Relator Especial precisa que ha mencionado el problema de la jurisdicción de los Estados Unidos de América en el informe dedicado a la cuestión de Guantánamo
Отвечая представителю Кубы, Специальный докладчик уточняет, что проблему юрисдикции Соединенных Штатов Америки он рассматривал в докладе, посвященном вопросу о Гуантанамо
El Sr. STÔCKL(Alemania), dirigiéndose al representante de Cuba, dice que no se trata de que una delegación oponga un veto a un procedimiento que se ha propuesto a la Quinta Comisión ni de que otras dos delegaciones impongan una decisión.
Г-н ШТЕКЛЬ( Германия), обращаясь к представителю Кубы, говорит, что дело не в том, что одна из делегаций возражает против процедуры, предложенной Пятому комитету, а две другие делегации навязывают какое-либо решение.
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Cuba, a solicitud del interesado, a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo.
Председатель с согласия Совета пригласил представителя Кубы, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса согласно соответствующим положениям Устава и правилу 37 временных правил процедуры Совета.
A lo anterior se suma el hecho de que al representante de Cuba que viajaría desde La Habana para participar en dicha reunión le fue expedida la visa tardíamente,
В дополнение к вышеизложенному следует отметить, что виза представителю Кубы, который должен был вылететь из Гаваны для участия в указанном заседании,
Antes de dar la palabra al representante de Cuba, quien desea hablar en explicación de posición sobre el proyecto de resolución A/60/L.43, recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
Прежде чем предоставить слово представителю Кубы, который изъявил желание выступить с разъяснением позиции по проекту резолюции A/ 60/ L. 43, я хотел бы напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования или позиций ограничиваются 10 минутами и должны осуществляться делегациями с места.
En su primera sesión, celebrada el 21 de febrero de 2001, el Comité, por sugerencia del Presidente, autorizó al representante de Cuba, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Consejo Económico y Social, a que siguiera examinando todas las cuestiones relativas a la celebración de una reunión conjunta del Comité Especial
На своем 1м заседании 21 февраля 2001 года Комитет по предложению Председателя уполномочил представителя Кубы в его качестве Председателя Рабочей группы по Экономическому и Социальному Совету продолжать рассматривать все вопросы, касающиеся проведения совместного заседания Специального комитета и Экономического
En respuesta al representante de Cuba, el orador hace referencia al informe del Secretario General sobre la reestructuración(A/C.5/47/88,
Отвечая представителю Кубы, он ссылается на доклад Генерального секретаря о перестройке( А/ С. 5/ 47/ 88,
Результатов: 65, Время: 0.0708

Al representante de cuba на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский