ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ИРАКА - перевод на Испанском

por el representante del iraq
представителя ирака
por el representante de el iraq
представителя ирака

Примеры использования Представителя ирака на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Члены Комитета с удовлетворением отметили обстоятельный характер ответов представителя Ирака и выразили понимание сложных экономических
Los miembros felicitaron a la representante del Iraq por sus respuestas informativas y manifestaron su comprensión ante las dificultades económicas y las condiciones políticas
Председатель: Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от представителя Ирака, содержащее просьбу о приглашении его принять участие в обсуждении вопроса, стоящего на повестке дня Совета.
El Presidente(habla en ruso): Deseo informar al Consejo de que he recibido una carta del representante del Iraq en la que solicita que se le invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del Consejo.
Совещание далее прослушало сообщение представителя Ирака о последних событиях в его стране
Seguidamente, el representante del Iraq informó a la reunión de los acontecimientos más recientes ocurridos en su país
Моя делегация выслушала заявление представителя Ирака, в котором он говорил о моей стране,
Mi delegación ha escuchado la declaración del representante del Iraq en la que se ha referido a mi país,
Во-вторых, что касается замечаний представителя Ирака о различных негативных аспектах
En segundo lugar, con respecto a los comentarios que hizo el representante del Iraq acerca de los diversos aspectos y resultados negativos de las sanciones,
Письмо Председателя Совета Безопасности от 3 декабря 1993 года на имя представителя Ирака и сообщения, полученные в период с 24 ноября 1993 года по 17 января 1994 года 171.
Carta de fecha 3 de diciembre de 1993 dirigida al representante del Iraq por el Presidente del Consejo de Seguridad y comunicaciones recibidas entre el 24 de noviembre de 1993 y el 17 de enero de 1994.
На своем 6875м заседании 29 ноября 2012 года Совет Безопасности постановил пригласить представителя Ирака для участия без права голоса на основании правила 37 своих временных правил процедуры в обсуждении пункта, озаглавленного.
En su 6875ª sesión, celebrada el 29 de noviembre de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
На своем 6937м заседании 21 марта 2013 года Совет постановил пригласить представителя Ирака для участия без права голоса на основании правила 37 своих временных правил процедуры в обсуждении пункта, озаглавленного.
En su 6937ª sesión, celebrada el 21 de marzo de 2013, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
В ответ на демарш представителя Ирака относительно участия в десятой сессии Подготовительного комитета для Международного уголовного суда он сослался на позицию страны пребывания,
En respuesta al planteamiento del representante del Iraq en relación con el décimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, se remitió a la posición
Председатель пригласил представителя Ирака принять участие в заседании согласно соответствующим положениям Устава
el Presidente invita al representante del Iraq a participar en la reunión, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta
Даже если заявление представителя Ирака о том, что это наказание более не применяется, является правдой, он, тем не менее, не утверждал о том,
Si bien es cierto que el representante del Iraq ha señalado que esa pena ya no se aplica,
На своем 5729- м заседании 10 августа 2007 года Совет Безопасности постановил пригласить представителя Ирака для участия без права голоса в обсуждении пункта,
En su 5729ª sesión, celebrada el 10 de agosto de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debateal Iraq".">
На своем 5808- м заседании 18 декабря 2007 года Совет постановил пригласить представителя Ирака для участия без права голоса в обсуждении пункта,
En su 5808ª sesión, celebrada el 18 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debateal Iraq".">
Благодарю представителя Ирака за его выступление и за теплые слова в адрес Председателя
Agradezco al representante del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
По поручению моего правительства настоящим имею честь препроводить Вам комментарии представителя Ирака в отношении ложного заявления, сделанного официальным представителем государственного департамента Соединенных Штатов 5 апреля 1994 года.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, adjunto a la presente las declaraciones del portavoz iraquí en respuesta a las falsas afirmaciones formuladas el 5 de abril de 1994 por el portavoz oficial del Departamento de Estado de los Estados Unidos.
В ответ на вопрос представителя Ирака он определяет меморандумы о взаимопонимании в качестве простых документов,
En respuesta a la pregunta del representante del Iraq, dice que los memorandos de entendimiento son documentos simples en los que un organismo,
Заявление представителя Ирака, в котором, по-видимому, утверждается, что, по мнению иракского правительства, именно Организация Объединенных Наций обязана урегулировать положение с продовольствием в Ираке, вызывает озабоченность.
La declaración que acaba de hacer el representante del Iraq, y que parece indicar que el Gobierno iraquí considera que corresponde a las Naciones Unidas resolver la situación alimentaria del país, no deja de ser inquietante a este respecto.
Г-н Аль- Отаиби( Кувейт)( говорит по-арабски): Я сожалею, что в этот поздний час я вынужден воспользоваться своим правом, чтобы ответить на выступление представителя Ирака, и я попытаюсь быть очень кратким.
Sr. Al-Otaibi(Kuwait)(habla en árabe): Lamento que a esta hora tan tardía tenga que ejercer mi derecho para contestar a la declaración formulada por el representante del Iraq, pero trataré de ser breve.
В соответствии с положениями Устава и правилом 37 временных правил процедуры Совета Председатель с согласия Совета пригласил представителя Ирака, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса.
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Iraq, a petición del interesado, a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo.
замечания Специального докладчика, как и ответ представителя Ирака, представляют большой интерес.
al igual que la respuesta del representante del Iraq, es de gran interés.
Результатов: 251, Время: 0.0331

Представителя ирака на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский