ALACENA - перевод на Русском

шкаф
armario
gabinete
closet
clóset
alacena
archivador
ropero
guardarropa
estante
cajón
шкафу
armario
gabinete
closet
clóset
alacena
archivador
ropero
guardarropa
estante
cajón
буфете
buffet
aparador
bufé
bar
armario
bufet
cantina
alacena
cafetería
кладовке
armario
despensa
almacén
bodega
trastero
clóset
alacena
depósito
escobero
чулан
armario
almacén
alacena
cuartito
trastero
clóset
шкафчике
taquilla
casillero
armario
cajón
locker
alacena
кухне
cocina
comida
кладовой
despensa
almacén
depósito
armario
bodega
alacena
буфет
buffet
aparador
bufé
bar
armario
bufet
cantina
alacena
cafetería
серванте

Примеры использования Alacena на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué estamos en la alacena bajo las escaleras?
Почему мы стоим в шкафу под лестницей?
Estoy trayendo todas esas patatas para guardarlas en esa alacena.
Я несу этот картофель, дабы поместить его в тот шкаф.
Por una vez quisiera despertar y que esté todo en la alacena.
Я хочу, чтобы вся посуда хоть раз была в шкафу.
No los robaron. Los escondieron en la alacena.
Да нет, никто не утащил- посуду положили в буфет.
¿El último de Francia escondido en la alacena?
Последнее, что спрятал в шкаф из Франции?
Apu, almacenamos nuestras latas en la alacena.
Апу, обычно мы храним банки в шкафу.
Mirando en la alacena.
Заглядываете в буфет.
Tengo una alacena llena.
Вон- полон шкаф.
cinco niños cucarachas en la alacena.
пять детей, тараканы в шкафу.
Y regresamos a la alacena.
Вернемся в шкаф.
¿Como alacena?
Как буфетом?
Han saqueado la alacena.
Кладовка разграблена.
Trae la caja roja de la alacena.
Достань из буфета красную коробку.
Toma dos copas de la alacena, cariño.
Возьми пару стаканов из шкафа, зайка.
Madre, ayúdeme a llevar todo esto a la alacena.
Мама, помогите отнести все это в кладовку.
A veces todavía veo al niño pequeño de la alacena.
Порой я снова вижу того мальчишку из чулана.
Cuando terminen, guarden a los jugadores en la alacena.
Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
¿Esconderse en una alacena?
Спрятаться в чулане?
Peter, sal de la alacena.
Питер, вылезай из кладовки.
Hay galletas en la alacena.
В шкафу есть печенье.
Результатов: 86, Время: 0.3185

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский