ALASTAIR - перевод на Русском

алистер
alistair
alastair
alister
аластер
alastair
аластар
alastair
алистера
alistair
alastair
alister
аластара
alastair

Примеры использования Alastair на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias, Alastair.
Спасибо, Алистер.
Alastair Campbell.
Аластере Кэмпбелле.
¿Qué podía hacer Alastair?
Что еще оставалось делать Аластеру?
¿Qué le ha pasado a Alastair?
Что случилось с Алистером?
Rompí con Alastair,¿Te lo dije?
Я не говорила, что разорвала отношения с Аластером?
Cómo era la relación entre Alastair y Tom?
Какими были отношения у Аластера с Томом?
Alastair, sí, soy Peter Mannion.
Алестер, да, это Питер Маньон.
Alastair y su amigo destruyeron esta familia.
Он и его приятель, разрушили их семью.
Querido Alastair. Si te deje creer que había algo entre nosotros.
Дорогой Алистер, если я заставила тебя думать, что между нами что-то есть,
La esposa es la mayor beneficiaria, pero Alastair dejó esto para su enfermera de quirófano,
Его жена основной наследник, но Аластер оставил это своей медсестре по операционной,
Escuche, Alastair, si está pensando en poner presencia militar- en las calles,
Послушай, Алистер, если ты хочешь отправить на улицы армию, я хочу,
Alastair Campbell y Alan Hansen
Таких как Аластер Кемпбелл, Алан Хэнсен
Alastair, escuche, por favor, no despliegue a los militares hasta dentro de por lo menos una hora.
Алистер, послушай, пожалуйста, не задействуй военных хотя бы еще час.
Sale del lugar de trabajo de Alastair Morley, conduce el auto de Alastair Morley, y escribe en su teléfono.
Он работает в кабинете Аластара Морли, едет на машине Аластара Морли, пишет с его телефона.
Alastair no estuvo bebiendo,
Аластер не пил- но даже если он и выпил,
No quiero oír hablar de ello, Alastair, al menos hasta que pase.
Я слышать об этом не хочу, Алистер, пусть хотя бы буря закончится.
tú habrías hecho lo mismo, Alastair.
в подобных обстоятельствах вы бы сделали то же самое, Алистер.
Juró que estuvo con Alastair todo el día, y que ninguno probó una gota de alcohol.
Он поклялся, что был с Аластером весь день, и никто из них и капли в рот не взял.
siguen enganchados por Alastair.
это не позволит им сорваться с крючка относительно Аластера.
Su padre, Alastair MacKichan Stewart,
Его отец, Аластер Маккичан Стюарт,
Результатов: 51, Время: 0.0468

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский